Italy submitted that the tariff scheme did not constitute State aid.
Władze włoskie stwierdziły, że system taryfowy nie stanowi pomocy państwa.
Tens of thousands of tariff variants make a tailor-made electricity contract possible.
Dziesiątki tysięcy wariantów taryfowych umożliwiają zawarcie umowy elektrycznej na zamówienie.
Returning a ticket is possible as long as the tariff allows it.
Zwrot jest możliwy pod warunkiem, że zezwala na to taryfa.
And then this tariff is multiplied by the actual number of hours.
A następnie taryfa ta jest mnożona przez rzeczywistą liczbę godzin.
After the new tax was introduced, a retaliatory tariff followed almost immediately.
Po wprowadzeniu nowego podatku, niemal natychmiast pojawiło się cło retorsyjne.
The government imposed a retaliatory tariff against imports from countries with unfair pricing.
Rząd nałożył cło odwetowe na import z krajów stosujących nieuczciwe ceny.
The price indicated on our website already includes the one-way tariff.
Cena podana na naszej stronie zawiera już taryfę w jedną stronę.
A protective tariff can sometimes lead to higher prices for consumers.
Cła ochronne mogą czasami prowadzić do wzrostu cen dla konsumentów.
Providing tariff analyses and proposing guidelines for changes in this area.
Wykonywanie analiz taryfowych i proponowanie kierunków zmian w tym zakresie.
Italy thus concludes that the tariff does not involve any overcompensation.
Władze włoskie utrzymują więc, że taryfa nie stanowi nadmiernej rekompensaty.
The mobile phones of this type numbers are not included in the tariff.
W telefonach komórkowych tego typu numery nie są wliczone w taryfę.
Many operators have recently introduced tariff schemes reducing roaming charges to consumers.
W ostatnim czasie wielu operatorów wprowadziło plany taryfowe obniżające opłaty roamingowe dla konsumentów.
Many economists predict that a retaliatory tariff could escalate trade tensions significantly.
Wielu ekonomistów przewiduje, że cła odwetowe mogą znacznie zaostrzyć napięcia handlowe.