Examples with "the truth... but" and their translation in Pools
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
You are forcing me to tell the truth... but that does not mean I have to answer.
Zmuszacie mnie, żebym mówiła prawdę, ale to nie znaczy, że muszę odpowiadać.
I started to tell him the truth... but it didn't go well, so I stuck with the lie.
Wczoraj zaczęłam mu mówić prawdę, ale nie poszło mi za dobrze, więc zostałam przy kłamstwie.
I'm sorry the old one couldn't tell you the truth... but I had to find out your part in all this.
Przepraszam, że starym, nie mogłem powiedzieć ci prawdy, ale musiałem się dowiedzieć jaka jest twoja rola w tym wszystkim.
We both knew we should tell her the truth... but every day felt like the wrong day.
Oboje wiedzieliśmy, że musimy powiedzieć jej prawdę lecz każdy dzień wydawał się nieodpowiedni.
It is incumbent upon us lawyers... not to just talk about the truth... but to actually seek it... to find it, to live it.
Zadaniem nas, adwokatów nie jest tylko mówienie o prawdzie ale jej poszukiwanie jej znalezienie, jej przeżywanie.
I know your gifts bind you to tell the truth... but you must learn to put things carefully.
Wiem, że twoje dary zobowiązują cię do mówienia prawdy...
I know that, sir, and it is my natural inclination to believe... that they are acting in the best interest of the truth... but I am not inclined to follow my own judgment in this case.
Wiem o tym. l jestem osobą, która chce wierzyć, że działają w imię prawdy, ale nie jestem przekonana, czy powinnam tak uważać w tym przypadku.
It is incumbent upon us lawyers... not to just talk about the truth... but to actually seek it... to find it, to live it.
Zadaniem nas, jest tylko mówienie o prawdzie... ale jej poszukiwanie... jej znalezienie, jej przeżywanie.
So when you're not blinking it means you're definitely telling the truth... but when you are blinking, it means you're either lying... or it means that you're forcing yourself to blink... to make it look like you're lying.
Więc kiedy nie mrugasz... to znaczy że mówisz prawdę... ale kiedy mrugasz, znaczy że kłamiesz... albo zmuszasz siebie do mrugania... żeby wyglądało na to że kłamiesz.
you'll learn the truth... but you must make it there! you must master this power!
To będzie ciężka droga, ale musisz temu podołać! Jeśli chcesz uratować Mikasę, Armina i wszystkich innych, musisz opanować tę moc!
I pleaded with Mrs. Sucksby to tell the truth... but all she would say was... that she had done it and...
Błagałam panią Sucksby by wyjawiła prawdę... ale wszystko, co powiedziała to to, że ona zabiła i...
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.