What is that down there? - Do not leave me behind.
Jest co, że na dół tam? - Nie zostawiaj mnie.
Why arent you out there? - Not my kind of dancing.
Dlaczego nie jesteś tam? - Nie mój rodzaj tańca.
Is the food really there? - I give you my word.
Czy jedzenie naprawdę tam jest? -Daję wam moje słowo.
Is your family still there? - My mother has symptoms.
Czy twoja rodzina tam jest? - Moja matka ma objawy.
Or just start there? - I thought that went without saying.
Albo po prostu zaczniesz tam? - Myślałam, że pójdzie bez słowa.
You want me there? - I figured because of before...
Chcesz mnie tam? - Myślałam, że za to, co wcześniej...
He's not there? -No, they never heard of him.
Nie ma go tam? - Nigdy o nim nie słyszeli.
Is it me or has someone opened its jaw down there? ...
Czy mi się zdaje, czy ktoś otworzył jego szczęke? ...
But with violent, repetitive offenders there? s something else operating.
How's the weather over there? We're having a beautiful sunny day here.
Jaka jest pogoda u was? U nas jest piękny, słoneczny dzień.
How long was he there? I don't remember.
Jak długo tam był? - Ja tam nie wiem.
Did we put that there? I don't know anything about it.
To też my je tam umieściliśmy? Nic mi o tym nie wiadomo.
What were you doing up there? -l already told you.
Co robiłeś tam na górze? - Już pani powiedziałem.