Accidents can happen; therefore, property insurance is a wise investment for anyone.
Wypadki się zdarzają, dlatego ubezpieczenie mienia to mądra inwestycja dla każdego.
Our scientific honor is at stake, therefore we must disclose the error ourselves.
Na szali jest nasz naukowy honor, dlatego musimy sami ujawnić błąd.
The study therefore highlights the important role leaders play in disasters.
Badanie zatem podkreśla ważną rolę, jaką odgrywają przywódcy podczas katastrof.
Another name for this remedy is therefore 'potency wood'.
Inną nazwą tego środka jest zatem "drewno na potencję".
The brand, therefore, does not offer just simple elements.
It is therefore not recommended to use the product in foals.
A healthy scalp is therefore the first step towards beautiful hair.
Zdrowa skóra głowy jest zatem pierwszym krokiem w kierunku pięknych włosów.
Failure at these sites can therefore lead to global supply shortages.
Awarie w takich zakładach mogą zatem prowadzić do globalnych niedoborów dostaw.
There is no question therefore that we need to act now.
A zatem nie ulega kwestii, że musimy działać już teraz.
That percentage should therefore be increased from a certain production threshold.
Procent ten powinien być zatem zwiększany od określonego poziomu progowego produkcji.
Special provisions therefore need to be established for those support schemes.
Należy zatem ustanowić przepisy szczególne w odniesieniu do tych systemów wsparcia.
It is therefore appropriate to order or make himself several benches.
Właściwe jest zatem, aby zamówić lub zrobić sobie kilka ławek.
The figures given in the report are therefore approximate and preliminary.
Dane liczbowe podane w sprawozdaniu mają zatem charakter wstępny i szacunkowy.