Download for Windows Premium
Publiciteit
this guy about

Vertaling van "this guy about" in Pools

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
tym facetem
I was talking to this guy about a corvett, but...
Mówiłem do tego kolesia obok corvetty, ale...
Teach this guy about sodium hydroxide.
Naucz go tego co wiesz o wodorotlenku sodu.
And whatever you do, please, under no circumstance tell this guy about his daughter.
I pod żadnym pozorem ni mów mu ani słowa o córce.
And whatever you do, please, under no circumstance tell this guy about his daughter.
I pod żadnym pozorem ni mów mu ani słowa o córce.
I'm seeing this guy about that stuff.
Z powodu tego, jak to na mnie wpływa.
So, what's this guy about?
O co chodzi z tym facetem?
I just tell this guy about a medical miracle... and he acts like I'm talking about dental floss.
Właśnie powiedziałam mu o chodzącym medycznym cudzie, a on zachowuje się, jakbym mu opowiadała o nici dentystycznej.
So, what's this guy about? I don't know.
O co chodzi z tym facetem?
You're talking to this guy about money.
Mówisz temu facetowi o pieniądzach.
I tell this guy about the ice, and then he pours me a Scotch rocks.
Mówię mu o lodzie, a on i tak daje mi szkocką z lodem.
Well, ask Garza to tell you everything he could have told this guy about his job, including how to bypass security.
Niech Garza powtórzy wam wszystko co mógł powiedzieć sprawcy, włącznie z instrukcją jak obejść ochronę.
Why don't I talk to this guy about the Vicky.
Pogadam z nim o vicky.
Wasn't like you'd think... so Johnny and I drove all this way to see this guy about a job...
Przyjechaliśmy z Johnnym, żeby spotkać się z gościem w sprawie pracy.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor this guy about in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
lighter: device producing a flame for lighting things
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 19. Exact: 19. Verstreken tijd: 481 ms.