Any other legal entity may participate voluntarily in the Programme.
Oricare altă persoană juridică poate participa în mod voluntar la program.
These will be accompanied by a new European Shared Research Programme.
Acestea vor fi însoţite de un nou program european comun de cercetare.
The corresponding Programme Member statuses granted shall be mutually accepted.
Statutul de membru al programului conferit în cadrul programelor respective este reciproc acceptat.
The Programme also aims at changing the perception of creative industries.
Totodată, Programul vine să schimbe percepția conceptului de industrii creative.
Grants will be the main type of financing within the Programme.
Granturile vor fi principalul tip de finanțare din cadrul programului.
To achieve these goals, the Programme contains three main elements.
Pentru a îndeplini aceste obiective, programul cuprinde trei elemente principale.
The stock of arrears should be significantly reduced over the Programme period.
Stocul de arierate ar trebui redus în mod semnificativ pe durata programului.
The Programme has furthermore enhanced the cooperation of a large number of stakeholders.
Programul a contribuit și la intensificarea cooperării între numeroase părți interesate.
Grants to finance projects will remain the Programme's main type of intervention.
Subvențiile pentru finanțarea proiectelor vor rămâne principalul tip de intervenție din cadrul programului.
This goal is set out in the Programme for mutual recognition of judgments.
Acest scop este stabilit în Programul de recunoaştere reciprocă a hotărârilor judecătoreşti.
That should lead to a balanced implementation of the Programme.
Acest lucru ar trebui să conducă la o implementare aplicată a programului.
The Programme should therefore be open to candidate countries.
Prin urmare, programul ar trebui să fie deschis și țărilor candidate.
The technical assistance will be financed by the Programme's budget.
Serviciile de asistență tehnică sunt finanțate din bugetul Programului.