There's no reason to go down for a Demon's murders.
No hay razón para caer por los asesinatos de un demonio.
It's as if the Demon had devoured him from the inside.
Es como si el demonio lo tuviese devorado por dentro.
The yellow car it's got to be a Demon.
El coche amarillo tiene que ser un diablo.
I think this figure is a threat to the Demon's plans.
Creo que esta figura es una amenaza para el plan del Diablo.
Demon I demand you to release this poor child at once.
Demonio, te exijo que liberes a esta pobre niña de inmediato.
Demon spirits of all sizes and shapes were talking to each other.
Espíritu de demonios de todos los tamaños y formas hablaban entre ellos.
Demon attacks don't usually fit into the day planners.
Los ataques de los demonios no suelen entrar en las agendas.
Demon hunters in other races are rare, but some exist.
Cazadores de Demonios de otra raza son raros, pero algunos existen.
Demon wing and hangman's tree, let there now a dragon be.
Ala de demonio y estragón, conviérteme en un dragón.
I think this figure is a threat to the Demon's plans.
Creo que tal personaje es una amenaza para los planes del Demonio.
I saw the Demon burning a woman on the ceiling.
Vi al demonio quemando a una mujer en el techo.
By drinking her blood, you will take the Demon into you.
Si bebes su sangre, el demonio pasará a ti.
Demon blood is better than ovaltine, vitamins, minerals.
La sangre de demonio es mejor que ovaltine, vitaminas, minerales.