Figure out HOW you are going to contact them.
Averigüe cómo usted va a ponerse en contacto con ellos.
Most people are wondering exactly HOW is sounds.
La mayoría de la gente está preguntando exactamente cómo son los sonidos.
Now, off to see HOW useful impact factor is...
Vais a ver qué útil es el factor de impacto, ya...
I'll STAY WITH HIM TILL FRIDAY, SEE HOW IT GOES.
Quizás siga con él hasta el viernes y vea qué onda.
I get to decide HOW I will handle what happens each day.
Tengo el poder de decidir CÓMO manejaré lo que sucede cada día.
You can also decide HOW you want your child to be taught.
Usted también puede decidir CÓMO se le debe enseñar a su hijo.
In fact, it all depends on HOW you approach learning music.
De hecho, todo depende de CÓMO abordes el aprendizaje de la música.
The whole question is HOW we use the resource given to us.
La pregunta importante es CÓMO usamos el recurso que se nos ha dado.
But now we often can see HOW those things are going to develop.
Pero ahora, a menudo podemos ver CÓMO esas cosas se están desarrollando.
But you also puzzle as to HOW you are creating of your reality.
Pero se desconciertan en cuanto a CÓMO crean su realidad.
And then you can select HOW you want people to register.
Y luego puedes seleccionar CÓMO quieres que se registren las personas.
The HOW are the instruments to update our economic model.
El CÓMO son los instrumentos para actualizar nuestro modelo económico.
Your process will need to change beyond HOW you do the work.
Su proceso deberá cambiar, independientemente de CÓMO hace el trabajo.