Examples with "Look... none" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Look... none of us is taking this seriously.
Look... none of us know each other, so it's bound to be strange.
Mira no nos conocemos, así que sin duda somos extraños.
Andere resultaten
Look... I know none of this is easy, but I miss us.
Mira, sé que nada de esto es fácil, pero extraño nuestro amor.
And he seems so, look... Manu, none of this is necessary either.
Manu, por favor, tampoco hace falta todo eso.
Okay... Look, none of your loved ones have been born yet, so you know, slim pickings.
Vale... No ha nacido ningún ser querido, tenía pocas opciones.
Look... you have fabricated a motive where none existed.
Mire usted ha fabricado un motivo donde no había ninguno.
The night Mrs Rudge was... Look... I told you before, it's none of your beeswax.
Te lo dije antes, No es de tu incumbencia.
Look, none of what Annie said on the boat was true... none of it.
Mira, nada de lo que Annie dijo en el barco era verdad... nada.
So you can believe me when I tell you That within his chorus of torments... None of them look or sound like me.
Así que usted puede creerme cuando te digo que dentro de su coro de tormentos ninguno de ellos se ve o suena como yo.
Look, let's face it... none of the advice you're getting from your friends is working, is it?
Mira, enfrentémoslo... ninguno de los consejos de tus amigas está funcionando, ¿verdad?
What was John Corbett on to that you were so desperate to keep hidden? Look... you have fabricated a motive where none existed.
¿Qué sabía Corbett sobre lo que estaba tan desesperado por mantener oculto? Mire usted ha fabricado un motivo donde no había ninguno.
We're supposed to be leaders, so we... Look, look... Matty, 't none of this my fault.
Se supone que tenemos que ser líderes, por tanto... Mira, mira - Matty, de esto es culpa mía.
No eggs... None! - Look carefully!