Real change happens on the street, not just in boardrooms and parliaments.
El cambio real ocurre en la calle, no solo en salas de juntas y parlamentos.
Real change addresses the jugular area of social inequities in our society.
El cambio real aborda el núcleo de las inequidades sociales en nuestra sociedad.
Real growth happens when you venture forth into situations that challenge you.
El verdadero crecimiento ocurre cuando te atreves a enfrentar situaciones que te desafían.
Real trick's going to be getting those galoots in position.
El verdadero truco va a ser poner a los tipos en posición.
Real friends never rat on each other, no matter the circumstances.
Los verdaderos amigos nunca se traicionan, sin importar las circunstancias.
Real friends who stick with you through tough times are thin on the ground.
Los amigos verdaderos que te apoyan en tiempos difíciles son más raros que un perro verde.
Real freedom comes when you let go of all the things that weigh you down.
La verdadera libertad llega cuando te liberas de todas las cosas que te pesan.
Real leaders don't bluster; they listen and act with purpose.
Los verdaderos líderes no fanfarronean; escuchan y actúan con propósito.
Real victory for a dad is the happiness of his daughter.
La verdadera victoria de un padre es la felicidad de su hija.
People at the hospital were Real nice - leveled me out.
La gente en el el hospital eran bonito - reales me niveladas.
Real open access to scientific and production potential of a country.
Acceso abierto real y potencial a la producción científica de un país.
Real decisions that change the world have not yet been made.
Aun no se han tornado las verdaderas decisiones que cambien al mundo.
Real logic must exist outside of the confines of sectarian dogma.
La lógica real debe existir fuera de los confines del dogma sectario.