Relatives of the victims were not allowed to bury their dead.
A los familiares de las víctimas se les negó enterrar a sus muertos.
Relatives, religious and military clans formations inside the tribe.
La formación de castas familiares, religiosas o militares dentro de la tribu.
Relatives, friends and acquaintances ofa patient can't be a donor.
Los parientes, amigos y conocidos del paciente no pueden ser donadores.
Relatives of the victims started dousing each other with water.
Los parientes de las víctimas empezaron a rociarse con agua.
Immediate Relatives, which are not subject to annual quota limit.
Familiares inmediatos, que no están sujetos a límite de cuota anual.
Relatives never stop supporting to their dear beings nesecitan they it.
Familiares nunca dejen de apoyar a sus seres queridos ellos lo nesecitan.
Relatives and priests rarely mentioned the brutal causes of death.
Familiares y sacerdotes rara vez mencionaban las brutales causas de muerte.
Relatives, friends, and elders urged him to set things right.
Familiares, amigos y ancianos lo instaban a ajustar cuentas.
Relatives, friends or individual organisations must not be punished for this.
Parientes, amigos y organizaciones de ayuda no deben ser castigadas por esto.
Relatives of other human rights defenders have also been arrested.
También han sido detenidos familiares de defensores y defensoras de derechos humanos.
Relatives in the same degree shall inherit in equal shares.
Los parientes que se hallaren en el mismo grado heredarán por partes iguales.
Relatives, too, ask for help to attach the puppy.
Los parientes, también, piden ayuda para unir al cachorro.
Relatives of some victims said the initiative was insufficient and bureaucratic.
Los familiares de algunas víctimas observaron que la iniciativa era insuficiente y burocrática.