Download for Windows Premium
Publiciteit
THEN... THEN

Vertaling van "THEN... THEN" in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Entonces...
luego
Después...
Then... Then I can pay you an entire year's rent.
Entonces... te pagaré un año entero de alquiler.
Then... then you really are going.
Entonces... es verdad que te marchas.
And then... then you find a bug in James' room.
Y luego encuentras un micrófono en el cuarto de James.
Then... Then you bring me here, wake me up, and I'm sane again.
Luego me traes aquí, me despiertas, y vuelvo a estar cuerda.
And then... then I heard a strange voice come from me...
Después... escuché una voz extraña que venía de mí...
If my life is so important to you, then... Then...
Si mi vida es tan importante para ti entonces...
And if having the perfect wedding makes you happy then... then that's what we're going to do.
Y si tener la boda perfecta te hace feliz, entonces...
And if we work fast enough, then... then we can solve this.
Y si trabajamos lo suficientemente rápido, entonces... podemos resolverlo.
Then... Then l actually want to be a writer.
Entonces... Yo... en realidad quiero ser escritor.
Then... Then you become the sultan.
Entonces... Tú te conviertes en sultán.
Then... Then tell me the secret of your strength.
Entonces... Cuéntame el secreto de tu fuerza.
Then... then Wendy won't think I'm a total loser!
Entonces... Wendy no creerá que soy un fracasado.
If she wants me to pull Excalibur, then... then let me try.
Si me quiere para extraer la Excalibur, entonces... déjame intentarlo.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor THEN... THEN in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
droplet: small drop of liquid
Ontdek het woord
Publiciteit

Suggesties

then +10k
since then +10k
but then +10k
back then +10k
until then +10k
by then +10k
so then +10k
then again +10k

Resultaten: 200. Exact: 200. Verstreken tijd: 281 ms.