Putting it into words would not be easy - it just WAS.
Ponerlo en palabras no sería fácil, simplemente fue así.
And contrary to what we have been told, it WAS occupied recently.
Y contrariamente a lo que nos han dicho, fue ocupado recientemente.
I think the piano WAS about there.
Creo que el piano estaba por ahí.
DAVID WAS ON a raised white road, paved with gravel and stones.
David estaba en un camino blanco elevado, pavimentado con gravilla y piedras.
Viking seemed to be saying there WAS life on Mars.
El Viking parecía estar diciendo que había vida en Marte.
So, you see, there WAS a ghost at Angelfield all along.
Así que, ya ve, había un fantasma en Angelfield todo el tiempo.
Let's start with the paint job, that WAS easy.
Empezamos con el trabajo de pintura,... eso era fácil.
It WAS odd, because part of me wanted to pull him out.
Era extraño, porque parte de mí quería sacarlo.
WAS can be used under all types of greenhouse cover.
ERA puede ser utilizado bajo todos los tipos de cubierta del invernadero.
It WAS human blood in the dog's fur.
Era sangre humana en la piel del perro.
Jeremy's... WAS chair of the parish council.
Jeremy es... era el presidente del consejo parroquial.
Well, maybe that fatwah WAS genuine.
Bueno, quizás esa fatua era genuina.
Or maybe this really WAS a double exposure.
O quizás esto era una placa doblada.