We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
It is indeed difficult to evaluate a programme such as this, because it lacks actual objectives or criteria for success.
Resulta especialmente problemático evaluar un programa como éste puesto que carece de auténticos objetivos o criterios de éxito.
Teamwork of this type is absolutely necessary for a programme such as this to succeed.
Un equipo de trabajo de este tipo es absolutamente necesario para que un programa como este tenga éxito.
It must also be observed that it will be possible to make a definitive assessment of the proportionality stricto sensu of a programme such as OMT only once the programme has been activated and, in particular, in the light of the scale it may have.
Asimismo, debe observarse que la proporcionalidad en sentido estricto de un programa como OMT solo podrá calibrarse de manera acabada a la vista de una eventual activación del mismo y, en particular, de las dimensiones que pueda alcanzar.
Be that as it may, in the case of a programme such as this, which applies to firms across a considerable range of industries and products, it is clearly impossible for a foreign government to counter precisely the specific benefits to specific firms.
Sea como fuere, en el caso de un programa como el que nos ocupa, que se aplica a empresas de una considerable gama de industrias y productos, resulta claramente imposible que un Gobierno extranjero contrarreste exactamente los beneficios concretos de cada empresa concreta.
Most of the mission's interlocutors took it for granted that a programme such as FCAS would be unthinkable for a single country since the development costs for such a complex programme would place it out of reach of just one nation's budget.
La mayoría de los interlocutores de la misión dieron por sentado que un programa como el SCAF era impensable en el marco de solo un país, ya que los costes de desarrollo de un programa tan complejo lo situaban fuera del alcance de un solo presupuesto nacional.
I never thought I'd be participating in a programme such as this but I have always wanted a better life for rural communities in Nicaragua and so now I am working towards that ambition.
Yo nunca pensé que estaría participando en un programa como éste, pero siempre he querido una vida mejor para las comunidades de mi país y ahora estoy trabajando hacia esta ambición.
What is more difficult for us, is to insist on our priorities through a programme such as Tacis, in which the partner country is supposed to take ownership of the programme we are helping to support.
Lo más difícil para nosotros es insistir en nuestra prioridades a través de un programa como TACIS, en el que se supone que el país asociado asume la responsabilidad del programa al que prestamos ayuda.
However, this flexibility - indispensable for a programme such as PRODEVER - not only brought benefits in terms of adapting the programme to better achieve its objectives, but also entailed risks in terms of its evolution and the monitoring of implementation.
Sin embargo, esta flexibilidad, indispensable para un programa como el PRODEVER, implica no solamente beneficios a la hora de facilitar la adaptación del programa para lograr mejor objetivos, sino también implica riesgos respecto a su evolución y al seguimiento de su implementación.
I can only applaud a programme such as "IN a certain place in the Universe..." which through literature is trying to bring these two realities closer to people at large.
No puedo sino aplaudir un programa como 'En un lugar del universo...', que a través de la literatura trata de acercar estas dos realidades a todos los ciudadanos .
While it fully understands that a programme such as this must ensure continuity with the current civic participation programme, it endorses the very strong criticism Parliament and some civil society organisations have made of that programme's lack of ambition.
Asimismo, reconoce que un programa de esas características debe garantizar la continuidad del actual programa de participación cívica, pero comparte las durísimas críticas vertidas por el Parlamento y ciertas organizaciones de la sociedad civil a la falta de ambición del programa actual de participación cívica.
Applying those criteria, it is clear that the press release of 6 September 2012, which in essence is intended to describe the features of the OMT programme, includes almost no references to the specific circumstances that justify adopting a programme such as OMT.
Aplicadas estas consideraciones, es claro que en el comunicado de prensa del día 6 de septiembre de 2012, dirigido esencialmente a describir los caracteres del programa OMT, no hay prácticamente referencia alguna a las precisas circunstancias que justificarían la adopción de un programa como OMT.
92 It follows from the foregoing considerations that a programme such as that announced in the press release does not infringe the principle of proportionality. Article 123(1) TFEU
En resumen, y a la vista de lo expuesto en los puntos anteriores, el programa OMT acordado por el BCE, tal como resulta de los caracteres técnicos expuestos en el comunicado de prensa, no infringe el principio de proporcionalidad.
This project is particularly suitable for the governance of a programme such as GMES, in which the needs of the European regions should be duly taken into account.
Este proyecto se presta especialmente a la dirección de un programa como GMES, en el que deberían tenerse debidamente en cuenta las necesidades de las regiones europeas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.