The president shall be returned to office upon his written declaration that no inability exists, the Board of Directors concurring by a two-thirds affirmative vote.
El presidente será restituido en su puesto luego de su declaración por escrito de que no existe ninguna incapacidad, con el voto concurrente afirmativo de dos tercios de la junta directiva.
As one Member of the Appellate Body stressed in his concurring statement in that case, a purely economic assessment of likeness is not always appropriate.
Como recalcó un Miembro del Órgano de Apelación en su declaración concurrente en ese asunto, una evaluación puramente económica de la similitud no es siempre apropiada.
It starts by acknowledging and concurring with an idea that your blog visitors will agree with.
Empieza reconociendo y coincidiendo con una idea con la que los visitantes de tu blog estarán de acuerdo.
The results show that, concurring with the RBV, decision maker's role, particularly his/her international outlook appears to be crucial for SME's export activity.
Los resultados muestran que, coincidiendo con la teoría de recursos y capacidades, el papel del directivo, en particular su orientación internacional, parece ser crucial para la actividad exportadora de las PYMEs.
The work consists of metallic elements for structures and bridges concurring by plotting.
Los trabajos consisten en los elementos metálicos para las estructuras y puentes que concurren por el trazado.
However, if there is a common battle that will be fought by all the political forces concurring to these elections - it is abstention.
Pero la batalla que tendrán en común en sus discursos todas las fuerzas políticas que concurren a estas elecciones será la de la abstención.
In that sense concurring with the secondary causes does imply failing to intervene.
En ese sentido, concurrir con las causas secundarias no implica no intervenir.
Here you will find tourists of all the places concurring with great diversity.
Aquí encontrará turistas de todos los lugares concurriendo con gran diversidad.
Its decisions shall require five concurring votes.
However, his life is the best example that perfection is far from concurring with elegance.
Sin embargo, su vida es el mejor ejemplo de que la perfección está lejos de concurrir con la elegancia.
The judges that do not agree with the majority may write their own dissenting or concurring opinions to state their views.
Los jueces que no están de acuerdo con la mayoría pueden escribir sus propias opiniones para concurrir o expresar disentimiento.
Another delegation, while concurring with other delegations in noting very positive elements in the negotiations, expressed strong concern about the prospects.
Otra delegación, si bien coincidió con otras delegaciones al señalar elementos muy positivos en las negociaciones, manifestó su profunda preocupación acerca de las perspectivas.
It had also continued to examine contemporary practice and jurisprudence relevant to the interpretation of most-favoured nation clauses, including recent arbitral awards, together with separate concurring and dissenting opinions.
También siguió examinando la jurisprudencia y la práctica actual relevantes para la interpretación de las cláusulas de la nación más favorecida, incluidos los laudos y votos particulares concurrentes y disidentes recientes.