In the heat of battle, every round counts towards success.
En el fragor de la batalla, cada disparo cuenta para el éxito.
The dependent counts on their guardian for guidance and stability.
El dependiente cuenta con su tutor para obtener orientación y estabilidad.
He counts every red cent before deciding what groceries he can buy.
Cuenta hasta el último céntimo antes de decidir qué comida puede comprar.
She counts thirty sheep to help her fall asleep every night.
Ella cuenta treinta ovejas para ayudarla a dormir cada noche.
Working the night shift, she counts the hours until her replacement arrives.
Trabajando en el turno nocturno, cuenta las horas hasta que llega su relevo.
On the road to recovery, every small step counts.
De camino a la recuperación, cada pequeño paso cuenta.
On the rescue mission, every minute counts because the patient is losing blood.
En la misión de rescate, cada minuto cuenta porque el paciente está perdiendo sangre.
We only have two hours before the concert, so every minute counts now.
Solo tenemos dos horas antes del concierto, así que cada minuto cuenta ahora.
With the baby arriving soon, every moment counts to prepare the nursery properly.
Con el bebé por llegar pronto, cada momento cuenta para preparar bien la habitación.
On the last day of vacation, every moment counts before returning to work.
En el último día de vacaciones, cada momento cuenta antes de volver al trabajo.
The company gives bonuses in a blue moon, so nobody counts on them.
La empresa da bonos cada un siglo, así que nadie cuenta con ellos.
In a matter of life and death, every second counts.
En una cuestión de vida o muerte, cada segundo cuenta.
Whether that behavior counts as cheating is a moral grey area for them.
Si ese comportamiento cuenta como infidelidad es una zona gris moral para ellos.