Everyone walked past the poor devil without offering him a single kind word.
Todos pasaban junto al pobre diablo sin ofrecerle ni una sola palabra amable.
That poor devil has been sleeping in his car for almost a year.
Ese pobre diablo lleva casi un año durmiendo en su coche.
That kid is the very devil, always breaking windows and blaming others.
Ese chico es un verdadero demonio, siempre rompe ventanas y culpa a otros.
Their neighbor is the very devil, spreading malicious gossip about everyone around.
Su vecino es un verdadero demonio, difundiendo chismes maliciosos sobre todos los demás.
Her little devil swapped the sugar with salt before breakfast today.
Su diablillo cambió el azúcar por sal antes del desayuno de hoy.
Their little devil rang all the doorbells on the street for fun.
Su diablillo tocó todos los timbres de la calle por diversión.
The little devil sneaked cookies before dinner, leaving crumbs all over.
El diablillo se coló galletas antes de cenar, dejando migas por todas partes.
The little devil kept mimicking the teacher's voice, making everyone giggle.
El diablillo imitaba la voz del profesor, haciendo que todos se rieran.
That little devil wrapped his baby brother in toilet paper like a mummy.
Ese diablillo envolvió a su hermanito en papel higiénico como una momia.
That little devil drew mustaches on all the family photos last night.
Ese diablillo dibujó bigotes en todas las fotos familiares anoche.
His ex-girlfriend spread rumors, calling him the devil incarnate after breakups.
Su exnovia difundió rumores, llamándolo el diablo en persona después de romper.
The little devil colored the dog's fur with markers while we cooked.
El diablillo pintó el pelo del perro con rotuladores mientras cocinábamos.
Neighbors whispered that the violent landlord was the devil incarnate on their street.
Los vecinos susurraban que el casero violento era el diablo en persona en su calle.