A higher pay grade usually entails more significant responsibilities and challenges.
Un nivel salarial más alto generalmente implica responsabilidades y desafíos más significativos.
Job hunting entails researching companies to understand their culture before applying.
La búsqueda de empleo implica investigar las empresas para entender su cultura antes de postularse.
No information was made available as to what this screening entails.
No se facilitó información a efectos de lo que conlleva esa selección.
However account must be taken of the costs that this entails.
Sin embargo, hay que tomar en cuenta los costes que esto conlleva.
The proposal entails that specific energy performance requirements levels are proposed.
Esta propuesta supone la fijación de unos niveles de eficiencia energética específicos.
Halloween entails an intricate play with our values and identity.
El Halloween supone un juego complejo con nuestros valores e identidad.
Some people, thinks that loyalty entails sinking with a ship.
Algunas personas, creen que la lealtad implica hundirse con el barco.
I am my father's son, with all that entails.
Soy hijo de mi padre, con todo lo que eso implica.
In this vein, truth as it stands, entails facts.
En este sentido la verdad, tal como es, implica hechos.
Hopefully, we now can see that one entails the other.
Es de esperar que ahora podamos ver que uno implica el otro.
Renting an apartment in the city entails a steep price compared to the suburbs.
Alquilar un apartamento en la ciudad implica un precio elevado comparado con los suburbios.
Before investing, ensure you understand what a registered security entails.
Antes de invertir, asegúrate de comprender qué implica un valor registrado.
This entails, among other things, better insulation and ventilation.
Esto implica, entre otras cosas, un mejor aislamiento y ventilación.