This financial framework shall not take away funding from the existing programmes.
The world was different when the existing programmes were created.
Several of the proposed initiatives are a continuation of the existing programmes.
Algunas de las iniciativas propuestas constituyen una prolongación de los programas actuales.
The final factor driving the change was student satisfaction with the existing programmes.
El factor final que impulsó el cambio fue la satisfacción de los estudiantes con los programas actuales.
The concern is mainly that it may displace existing programmes and/or weaken their funding support.
This will be met by using and, where necessary, re-focussing existing programmes.
Our task today is to expand the coverage of the existing programmes.
Nuestra tarea hoy es ampliar el alcance de los programas existentes.
That may be due to the secrecy surrounding existing programmes.
Ello puede ser debido al secretismo que rodea a los programas existentes.
Please explain why the credit demands cannot be fulfilled under the existing programmes.
Sírvanse explicar por qué las demandas no pueden cubrirse con los programas existentes.
The inclusion of targeted measures in existing programmes was desirable.
Sería deseable la incorporación de medidas específicas en los programas existentes.
Going forward, we will enlarge existing programmes and add others.
En adelante, ampliaremos los programas existentes y añadiremos otros.
Specific results will be developed and managed in parallel with existing programmes.
Se determinarán y gestionarán resultados específicos de forma paralela a los programas existentes.
They build on existing programmes and simply bring them up-to-date.
Parten de los programas existentes y simplemente los actualizan.