The hellish winter storm made it impossible to see or drive safely.
La tormenta invernal infernal hacía imposible ver o conducir con seguridad.
Cleaning the basement was a hellish task I had been avoiding.
Limpiar el sótano era una tarea infernal que había estado evitando.
His hellish headache made it impossible to concentrate on anything important.
Su horrible dolor de cabeza le hacía imposible concentrarse en algo importante.
The customer service was hellish; no one seemed willing to help.
El servicio al cliente fue horrible; nadie parecía dispuesto a ayudar.
The restaurant's hellish kitchen was chaotic with shouting and clattering pots.
La cocina del restaurante era un caos infernal con gritos y ollas tintineando.
Working in those conditions felt like a hellish punishment for all employees.
Trabajar en esas condiciones se sentía como un castigo infernal para todos los empleados.
They endured a hellish night in the storm without any shelter.
Soportaron una noche infernal en la tormenta sin ningún refugio.
Yours is a hellish desire to live and to create life.
En tu caso es un deseo infernal por vivir y crear vida.
Malachor was a rocky, hellish wasteland planet shrouded in mystery.
Malachor fue un planeta rocoso, infernal y yermo rodeado de misterio.
Foodstuffs, of course, could not escape this hellish dynamic.
Los alimentos, por supuesto, no escaparon de esta infernal dinámica.
The job interview turned out to be a hellish ordeal instead of an opportunity.
La entrevista de trabajo resultó ser una prueba infernal en lugar de una oportunidad.
She faced hellish challenges during her marathon training but pushed through.
Enfrentó desafíos infernales durante su entrenamiento para el maratón, pero siguió adelante.
Which is to say, pretty hellish at the best of times.
Es decir, bastante infernal, en el mejor de los casos.