Trump said families had implored him for help on that painful issue.
Trump dijo que las familias le habían implorado ayuda en ese doloroso asunto.
I implored him to visit you, but he would not.
Le he implorado que os visitase, pero no quiere.
A man sitting a row behind implored the bigot to stop screaming.
Un hombre sentado una fila atrás imploró al intolerante que dejara de gritar.
In his adjuration, he implored them to remember the sacrifices of their ancestors.
En su súplica, les imploró que recordaran los sacrificios de sus antepasados.
Addie implored me to do nothing further in her case.
Addie me suplicó que no hiciera nada más por su caso.
She, too, implored the city to invest in alternatives to incarceration.
Ella también imploró a la ciudad invertir en alternativas al encarcelamiento.
With adjuring words, she implored him to take better care of himself.
Con palabras suplicantes, ella le imploró que se cuidara mejor.
I implored him to visit you, but he would not.
Le imploré que viniera, pero no lo hará.
You never came even when I implored you to come visit.
Nunca viniste aunque te imploré que me visitaras.
This gift needs to be ceaselessly implored in prayer.
Ese don requiere ser implorado incesantemente en la oración.
Peace, much implored and awaited, is unfortunately still widely violated.
Por desgracia, se sigue ofendiendo ampliamente la paz, tan implorada y anhelada.
It implored me to meet her at the bridge after dinner.
Me imploraba que me viese con ella... en el puente después de la cena.
I implored her to withdraw and she became upset.
Le imploré que no la hiciera y ella se molestó.