The cult sought the power of darkness to dominate minds and souls.
La secta buscaba el poder de las tinieblas para dominar mentes y almas.
Her telling was so vibrant that it painted pictures in our minds.
Su relato era tan vívido que pintaba imágenes en nuestras mentes.
We can but try to change their minds, though they seem decided.
Solo se puede intentar cambiarles la opinión, aunque parezcan decididos.
They changed their minds and took the earlier train to avoid the crowds.
Cambiaron de opinión y tomaron el tren más temprano para evitar las multitudes.
Their minds were racing with solutions while the whiteboard filled with diagrams.
Tenían la cabeza a mil con soluciones mientras la pizarra se llenaba de esquemas.
The thought crossed their minds that the project was becoming too ambitious.
Se les pasó por la cabeza que el proyecto se estaba volviendo demasiado ambicioso.
Teachers sometimes wish they could read minds during difficult parent meetings.
Los profesores a veces desearían poder leer la mente en reuniones complicadas.
The wondering minds of the students sparked interesting discussions in the classroom.
Las mentes inquisitivas de los estudiantes provocaron interesantes discusiones en el aula.
Without a destination, they allowed their minds to drift in conversation.
Sin un destino fijo, dejaron que sus mentes divagaran en la conversación.
They lost their minds when the neighbor's dog ruined their new garden.
Perdieron la cabeza cuando el perro del vecino destrozó su nuevo jardín.
You don't have to read minds to know he's nervous today.
No hace falta leer la mente para saber que hoy está nervioso.
The lawyer planted doubt in the jury's minds with his final question.
El abogado sembró dudas en la mente del jurado con su última pregunta.
We changed our minds at the store and bought the blue sofa instead.
Cambiamos de opinión en la tienda y compramos el sofá azul en su lugar.