Examples with "of course... none" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
But, of course, if you could catch them, and had a witness... none of that would have to come up.
Pero, claro, si pusieses pillarlos y tener un testigo... todo sería más fácil.
None of us will ever know, of course... what went on in the private hell that is the soul of this man.
Por supuesto nunca sabremos... qué ocurrió en el infierno del alma de este hombre.
But, of course, if you could catch them, and had a witness... none of that would have to come up.
Pero, por supuesto, si no puedes sorprenderlos y tener un testigo... no podemos hacer nada.
None of her plans ever succeeded, of course... and she'd almost given up hoping... when one day... just like in a fairy tale... a handsome man rode up on a horse and saved her... and took her back to his castle.
ninguno de sus planes tuvo éxito, naturalmente... y ella había ya casi dejado de tener fe... cuando un día... como en un cuento de hadas... un hombre guapo llego cabalgando y la salvo... y la llevo a su castillo.
Making three pairs tripled the whole thing too, of course...
Tener que hacer tres pares triplicó también la cosa, claro está.
Of course... not many battles are fought in rose gardens.
Bueno, no hay muchas batallas que se luchen en campos de rosas.
Yes, but these are the most decorated areas, of course...
Si, pero ésas son las áreas más decoradas, por supuesto...
For those who love Romanian music, we have, of course...
Para aquellos que aman la música rumana, tenemos, por supuesto...
Willing to love if, of course... but before to know.
Dispuesto a amar sí, por supuesto... pero antes a conocer.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.