Their inadvertent overlap in schedules led to confusion and missed appointments.
La superposición accidental de sus horarios llevó a confusiones y citas perdidas.
The workshop was planned together, avoiding any overlap in sessions or topics.
El taller se planificó de manera integral, evitando cualquier superposición en sesiones o temas.
This created a great deal of overlap, which was intentional.
Esto creó una gran cantidad de solapamiento, lo que fue intencional.
However, there will always be an overlap of all substrates.
No obstante, siempre se dará un solapamiento de todos los sustratos.
He scheduled the meetings to a tick, avoiding any overlap or delays.
Programó las reuniones al milímetro, evitando solapamientos o retrasos.
The team operated under well-defined roles to avoid overlap and misunderstandings.
El equipo trabajó con roles bien definidos para evitar solapamientos y malentendidos.
Accordingly, overlap in the opposite direction will visually expand them.
En consecuencia, la superposición en la dirección opuesta los expandirá visualmente.
The colors on the canvas overlap, blending into a beautiful gradient.
Los colores en el lienzo se funden, creando un hermoso degradado.
The roof tiles overlap to prevent water from seeping through.
Las tejas del techo se solapan para evitar que el agua se filtre.
The two countries' borders overlap in the disputed territory.
Las fronteras de los dos países se solapan en el territorio en disputa.
When ideas overlap, it often leads to innovative solutions and discussions.
Cuando las ideas convergen, a menudo conduce a soluciones y discusiones innovadoras.
The dance performances overlap, allowing for an intriguing contrast of styles.
Las actuaciones de danza se entrelazan, permitiendo un interesante contraste de estilos.
The effects of the two medications may overlap, causing unexpected reactions.
Los efectos de los dos medicamentos pueden superponerse, causando reacciones inesperadas.