We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
programas, ya
programas, porque
We will mainstream citizenship issues via different actions and different programmes, because that is important.
Integraremos las cuestiones relativas a la ciudadanía a través de diferentes acciones y diferentes programas, ya que es importante.
Experiences justified the need for such programmes, because the students' level of knowledge and awareness is quite low in the area of human trafficking and this means further challenges for the authorities.
Las experiencias justificaron la necesidad de esos programas, ya que el nivel de conocimiento y sensibilización de los estudiantes es muy bajo en lo que se refiere a la trata de personas, lo que significa que se plantean nuevos desafíos para las autoridades.
I would therefore like to bring to the attention of the countries that rather than making observations, they should make specific policies and implement programmes, because it really is a question of integrated projects in which states have to tackle integrated policies and active policies.
Por tanto, desde aquí quiero llamar la atención de los países para que, en lugar de hacer observatorios, tomen políticas concretas e implementen los programas, porque realmente es una cuestión de proyectos integrales en que los Estados deben abordar políticas integrales y políticas activas.
I hope, Mrs Jensen, that we shall not have to put the money into other programmes, because this is an important concern.
Espero, señora Jensen, que no tengamos que destinar este dinero a otros programas, ya que los objetivos de Marco Polo son de la máxima importancia.
moderate efficiency of the programmes, because of problems in their design
la moderada eficacia de los proyectos, debido a problemas de concepción
Swimming is an important part of rehabilitation programmes, because it trains numerous muscle groups at the same time.
Nadar es un ejercicio importante para la rehabilitación, pues ejercita muchos grupos musculares a la vez.
Greater focus was required on family education programmes, because in rural areas, the traditional solidarity against poverty was evaporating.
Es necesario definir mejor los programas sobre educación de la familia, porque en las zonas rurales está desapareciendo la solidaridad tradicional contra la pobreza.
Paradoxically, the post-disaster period is often a good time to launch disaster and vulnerability reduction programmes, because public awareness and political will is high.
Paradójicamente, después de una catástrofe es una buena ocasión para adoptar programas de reducción de los desastres y de la vulnerabilidad, porque la sensibilidad pública y política es muy alta.
We are also against syringe exchange programmes, because they may be interpreted in terms of authorities' and care institutions' consent to the misuse of injections.
También estamos en contra de los programas de intercambio de jeringuillas, porque podrían interpretarse como un consentimiento de las autoridades y de las entidades asistenciales al abuso de las inyecciones.
It is very difficult to refuse to take part in these programmes, because village leaders are urged to cooperate, and in some cases they are imposed as the norm where local clinics for birth control are under the supervision of the military.
Es muy difícil rehusar la participación en estos programas, dado que los jefes de los pueblos son instados a cooperar y, en algunos casos, se les imponen como norma donde las clínicas locales para control de la natalidad están bajo la supervisión de los militares.
They are, without doubt, very important for conventional workout programmes, because no other method can stimulate so many muscle fibres and provoke such a huge improvement in the qualities related to strength.
Se trata, sin duda, de un importante complemento a los programas de entrenamiento convencionales, pues ningún otro método puede estimular un número tan grande de fibras y, provocar con ello, una mejora tan notable de las cualidades relacionadas con la fuerza.
We have to strengthen them by strengthening our mobility programmes, because through mobility, young children, students, workers and volunteers get the transversal skills that they cannot get through formal education.
Tenemos que reforzarlos mediante la mejora de nuestros programas de movilidad, ya que a través de la movilidad, los niños, estudiantes, trabajadores y voluntarios adquieren cualificaciones transversales que no pueden obtener a través de la educación formal.
The staff were at pains to warn that there should not be too much hope for new analytical work on the impact of IMF programmes, because of the limited budget and time to conduct the review.
El personal se esforzó en explicar diciendo que no se debería esperar demasiado del análisis del impacto de los programas del FMI, debido a las limitaciones del presupuesto y del tiempo disponible para llevar a cabo la revisión.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.