Examples with "programmes left" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The hosts of these programmes left aside the celebrity gossip and became experts about the accident.
Los mismos tertulianos de estos programas dejaron a un lado los asuntos del corazón y se transformaron en expertos "opinólogos" del accidente.
Andere resultaten
Moreover, the programme left sufficient time and space for discussions and personal exchanges of ideas.
Además, el programa permitió tiempo y espacios suficientes para coloquios e intercambio de experiencias personales.
The withdrawal of the selective cash assistance programme left many impoverished refugee families unassisted in emergency situations, including those affected by fire damage to shelters.
La eliminación del programa de asistencia selectiva en dinero dejó a numerosas familias de refugiados empobrecidas sin auxilio en situaciones de emergencia, incluyendo a las afectadas por el daño causado por el fuego en los refugios.
For its part, the On Paper programme left no one indifferent with its unambiguous scrutiny of paper as a narrative, and also as a reflection of a new era.
Por su parte, el programa On Paper no ha dejado indiferente a nadie con su clara atención en el papel como relato y, también, como reflejo de una nueva era.
Knowing the productions, and with the previous night's El barberillo de Lavapiés as a precedent, those who saw this Sunday chamber programme left highly satisfied.
Conocidas las producciones y con el precedente de la noche anterior con El barberillo de Lavapiés, los que acudimos el domingo a ver este programa de cámara salimos altamente satisfechos.
Regrets that so few of the measures proposed in the second road-safety action programme have been implemented and that the priority list was submitted with very little of the programme left to run
Lamenta que se haya aplicado un número tan escaso de medidas previstas en el segundo programa de acción sobre seguridad vial y que la lista de prioridades se haya presentado cuando no queda mucho tiempo para que termine el programa
As "Campania" was the last ERDF "Investment for Jobs and Growth" programme left to be adopted for 2014-2020, this adoption officially marks the beginning of the implementation phase of the new programming period.
Dado que el de «Campania» era el último programa de «Inversión para el Empleo y el Crecimiento» del FEDER que quedaba por adoptar para el período 2014-2020, su adopción supone el inicio oficial de la fase de ejecución del nuevo período de programación.
The shares of all other programmes have been left virtually unchanged.
Los porcentajes correspondientes a todos los demás programas se han mantenido prácticamente invariables.
The Mission's substantive programmes have left their mark in eastern Chad.
Los programas sustantivos de la Misión han dejado su huella en el este del Chad.
Fill out the form to join this specially created programme Cannot be left blank
Rellena el formulario para poder unirte a este programa creado especialmente para ti
Hamon does not especially have a very left programme, despite what the media say.
Hamon no tiene un programa muy de izquierdas, a pesar de lo que dicen los medios.
As a general rule, the management of credit programmes should be left to specialized financial institutions.
Por regla general, la gestión de los programas de créditos debería corresponder a instituciones financieras especializadas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.