Examples with "programmes were based" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
In addition, allocations for priorities within country programmes were based on national priorities and made at country level.
Además, las asignaciones para prioridades de los programas por países se basaban en las prioridades nacionales y se hacían a nivel de país.
It was found that while the online programmes were based on constructivist models, their application in practice created uncertainty because there was still a tendency to favour individual activities; although these are necessary, they are not enough to generate knowledge.
Se observa que a pesar de que los programas virtuales se basan en modelos constructivistas, su aplicación en la práctica genera incertidumbre ya que se sigue favoreciendo el desarrollo de actividades individuales, que si bien son necesarias, resultan insuficientes para la generación de conocimiento.
If the programmes were based on conditions, values, preferences and judgements in the regulating country, how could their relevance to the conditions in exporting countries be gauged?
Si los programas se basaban en las condiciones, valores, preferencias y opiniones del país regulador, ¿cómo se podría medir su pertinencia a las condiciones existentes en los países exportadores?
Chart 1 shows that 60% of the lecturers considered that their programmes were based on constructivism, followed by those who believed that there was a critical constructivist stance (29.5%).
La gráfica 1 muestra que un 50% de los docentes considera que su programa se apoya en el constructivismo, seguidos por quienes creen que hay una postura crítico-constructivista (29,5%).
Those two programmes were based on the transfer of sustainable technologies and the development of environment- and resource-friendly production.
Ambos se basan en la transferencia de tecnologías sostenibles y el desarrollo de la producción inocua para el medio ambiente y benigna para los recursos.
The topics and development of the educational programmes were based on the traditions and potential of each penitentiary institution involved, a survey of prison inmates' educational needs, and opportunities for involvement by external experts and organisations.
La elaboración y los contenidos de los programas de enseñanza se basaron en las tradiciones y en el potencial de cada una de las instituciones penitenciarias participantes, y en una encuesta sobre las necesidades educativas de los internos.
During the past few years, a large proportion of UNCDF programmes were based on promoting fiscal decentralization and the transfer of development capital to local communities through participatory planning processes and transparent procurement procedures.
Durante los últimos años, una gran proporción de programas del FNUDC se basó en promover la descentralización fiscal y la transferencia de capital para el desarrollo a las comunidades locales mediante procesos de planificación participativa y procedimientos de contratación transparentes.
Australia's aid programmes were based on improved governance and developing civil society, which contributed to the establishment of an environment in which child exploitation was less likely to occur.
Por último, los programas de ayuda de Australia están centrados en la mejora de la gobernanza y el desarrollo de la sociedad civil, que contribuyen a crear un entorno en el que es menos probable la explotación de los niños.
Morocco's national education programmes were based on four pillars: religious tolerance, respect for all civilizations, human rights and civic responsibility.
Los programas nacionales de educación de Marruecos están basados en cuatro pilares: tolerancia religiosa, respeto a todas las civilizaciones, derechos humanos y responsabilidad cívica.
All Finnish rehabilitation programmes were based on cognitive behaviourist therapy, various group therapy formats and community treatment models.
Todos los programas finlandeses de rehabilitación se basan en la terapia del conductismo cognoscitivo, en diversas formas de terapia de grupo y en modelos de tratamiento comunitario.
It was an exaggeration to say that children belonged to their parents, but the family certainly had a very important role to play in Lebanon; for example, all the social programmes were based on the family.
Resulta abusivo decir que el niño pertenece a sus padres, pero no cabe duda de que la familia desempeña un papel muy importante en el Líbano; por ejemplo, todos los programas sociales están basados en la familia.
With respect to Costa Rica's point on whether the work that had been going on in those countries and their reform programmes were based on international agreements and the like, the answer was that this was the case.
En lo referente a la pregunta de Costa Rica sobre si los trabajos que se han realizado en estos países y sus programas de reforma se basan en acuerdos internacionales, etc., la respuesta es afirmativa.
Programmes were based on priorities established by Governments, in keeping with national development strategies.
Los programas están basados en las prioridades establecidas por los gobiernos, en consonancia con las estrategias nacionales de desarrollo.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.