Both have a higher mind reprogramming the rest of the mind.
Ambos hablan de una mente superior que puede reprogramar el resto de la mente.
I've taken the precaution of reprogramming the vid so that if anyone tampers with the water on board this ship will self-destruct.
He tomado la precaución de reprogramar el control y si alguien toma el agua a bordo la nave se destruirá.
While this exercise may not eliminate the symptoms immediately, they do serve a vital purpose in reprogramming the brain.
Si bien este ejercicio puede no eliminar los síntomas de forma inmediata, sí tienen un rol importante en la reprogramación del cerebro.
Yet they are considered not just as an abstract robot, yet as a painful process of "reprogramming the trader".
Sin embargo, no son considerados como robots abstractos sino como un doloroso proceso de reprogramación del trader. ¿Por qué leerlo?
Cameron had been hoping to correct schizophrenia by erasing existing memories and reprogramming the psyche.
Cameron deseaba corregir la esquizofrenia por medio del borrado de memorias existentes y reprogramación de la psique.
QualiLine-R offers great flexibility, since a number of different assemblies in a single factory could be checked simply by reprogramming the robot sequence and the measurement functions.
QualiLine-R ofrece una gran flexibilidad, ya que un número de diferentes conjuntos de la misma fábrica se pudo comprobar simplemente mediante la reprogramación de la secuencia del robot y las funciones de medición.
One aspect of reprogramming the mind is to learn to be quieter.
Un aspecto importante de reprogramar la mente es aprender a estar en silencio.
We're reprogramming the neural pathways associated with your injury.
This is achieved by programming and reprogramming the irrigation optimally, without affecting the hours of play of our golfers.
Esto se consigue programando y reprogramando el riego de forma óptima, sin afectar a las horas de juego de nuestros golfistas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.