The corrupt politician will likely spend the rest of his life behind bars.
Es probable que el político corrupto pase el resto de su vida entre rejas.
The invention seemed simple at first, but the rest is history now.
El invento parecía simple al principio, pero el resto es historia ahora.
The doctor advised taking at least one day of rest between workouts.
El médico aconsejó tomar al menos un día de descanso entre entrenamientos.
He looks forward to his day of rest after six busy days.
Él espera con ansias su día de descanso después de seis días ocupados.
The scientist observed the particles at rest to study their properties.
El científico observó las partículas en reposo para estudiar sus propiedades.
In physics, we often start by analyzing objects at rest before motion.
En física, a menudo comenzamos analizando objetos en reposo antes del movimiento.
After a rocky start, the rest of the trip was smooth sailing.
Después de un comienzo difícil, el resto del viaje fue sobre ruedas.
His cryptic message threw her off balance for the rest of the day.
Su mensaje críptico la dejó desconcertada durante el resto del día.
The company gives employees one day of rest per week to recharge.
La empresa da a los empleados un día de descanso por semana para recargarse.
After the earthquake, we waited until the ground was at rest again.
Después del terremoto, esperamos hasta que el suelo estuviera en reposo otra vez.
The athlete's performance might flag without adequate rest and recovery.
El rendimiento del atleta podría menguar sin un descanso y recuperación adecuados.
The temperature remained flat during the night, ensuring a comfortable rest.
La temperatura se mantuvo constante durante la noche, asegurando un descanso cómodo.
The marathon left me feeling run down and in need of rest.
El maratón me dejó sintiéndome decaído y con necesidad de descanso.