His soft voice was enough to send the restless child to sleep.
Su voz suave fue suficiente para hacer dormir al niño inquieto.
While waiting for the bus, I grew increasingly sleepy and restless.
Mientras esperaba el autobús, me sentía cada vez más amodorrado e inquieto.
The crowded train made me feel a bit edgy and restless.
El tren abarrotado me hizo sentir un poco inquieto y agitado.
The mother sang a lullaby to still her child's restless sleep.
La madre cantó una nana para apaciguar el sueño intranquilo de su hijo.
I kept tossing and turning, restless about the important meeting ahead.
No dejaba de dar vueltas, intranquilo por la importante reunión que se avecinaba.
The teacher used a gentle tone to still the restless class.
El profesor usó un tono suave para calmar a la clase inquieta.
In that moment, she became a praying soul among the restless.
En ese momento, se convirtió en un alma orante entre los inquietos.
Watching the waves crash against the shore calmed her restless mind.
Observar las olas romper contra la orilla calmaba su mente inquieta.
He felt the power of darkness whispering temptations into his restless dreams.
Sintió el poder de las tinieblas susurrando tentaciones en sus sueños inquietos.
Events with dragging schedules often leave attendees feeling bored and restless.
Los eventos con horarios eternos a menudo dejan a los asistentes aburridos e inquietos.
Teenagers sometimes stir up trouble simply because they are bored and restless.
Los adolescentes a veces buscan lío simplemente porque están aburridos e inquietos.
The song tells of heartbreak healed beneath the restless big city lights.
La canción narra un desamor curado bajo las inquietas luces de la gran ciudad.
The cat seemed restless, having been confined to the house all day.
El gato parecía inquieto, habiendo estado encerrado en la casa todo el día.