The cheapest wine won the tasting competition, go figure that result.
El vino más barato ganó la cata, quién lo diría del resultado.
This averaged result shows that overall performance has been consistent.
Este resultado típico muestra que el rendimiento general ha sido constante.
The weighted average helps determine the final result based on varying importance.
El promedio ponderado ayuda a determinar el resultado final basado en diferentes importancias.
With no clear winner, the election result hangs in the balance tonight.
Sin un ganador claro, el resultado electoral está en juego esta noche.
A good loser learns from mistakes instead of getting angry at the result.
Un buen perdedor aprende de sus errores en lugar de enfadarse por el resultado.
Stop moving the goalposts just because you don't like the current result.
Deja de correr la portería solo porque no te gusta el resultado actual.
Nice try on the exam, you clearly studied hard despite the result.
Buen intento en el examen, claramente estudiaste mucho a pesar del resultado.
He cut the story short and just told us the final result.
Fue directamente al grano y solo nos contó el resultado final.
Poach the chicken in broth for a flavorful and tender result.
Pocha el pollo en caldo para obtener un resultado sabroso y tierno.
He reminded me not to lose perspective just because of one bad result.
Me recordó que no perdiera la perspectiva solo por un mal resultado.
They pegged back the result with a penalty, silencing the hostile crowd.
Empataron el resultado con un penalti, silenciando a la afición rival.
The surprising election result marked a tipping point for the entire political landscape.
El sorprendente resultado electoral marcó un punto de inflexión para todo el panorama político.
The project demanded oceans of dedication, but the final result was breathtaking.
El proyecto exigió un sinfín de dedicación, pero el resultado final fue sobrecogedor.