We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
subprograma
Despite the tradition of including disarmament as a subprogramme under the programme on political affairs, the issue was important enough to become a separate programme.
A pesar de que tradicionalmente se haya incluido el desarme en forma de subprograma dentro del programa de asuntos políticos, la cuestión es suficientemente importante como para constituir un programa separado.
18.15 A rigorous review of the value added by publications to the achievement of the expected accomplishments of each subprogramme under the programme of work was undertaken.
18.15 Se llevó a cabo un examen riguroso del valor que añadían las publicaciones a la obtención de los logros previstos de cada subprograma del programa de trabajo.
On the basis of these assessments the 2009 workplan was prepared and was classified as a budgetary subprogramme under the Ministry.
A partir de estos diagnósticos se elaboró el plan operativo 2009 que consiguió constituirse en un subprograma presupuestario dentro del Ministerio.
During 2007, the National Police Health Directorate introduced the domestic violence and gender subprogramme under the top-level health-care programme.
Durante el año 2007, la Dirección Nacional de Sanidad Policial conformó el subprograma Violencia Doméstica y Género que funciona en la órbita del Programa Primer Nivel de Atención en Salud.
The programme under this new format equates therefore with a subprogramme under the previous medium-term plan.
Por lo tanto, en este nuevo formato, los programas equivalen a los subprogramas del plan de mediano plazo anterior.
What was a programme under the regulation is now a subprogramme, and the concept of a subprogramme under the current regulation has been superseded.
Nominally, the Chief of the TS is responsible for the management of the HRD subprogramme under the supervision of the Director of DTS.Since 1984, training activities have expanded substantially outside TS.
Nominalmente, el jefe de la SC se encarga de la gestión del subprograma de desarrollo de recursos humanos bajo la supervisión del Director de la DSC.
Andere resultaten
Core staff have been assigned to the secretariat drawing on the subprogrammes under the programme "Economic and social affairs".
Se ha asignado el personal básico de coordinación, con cargo a los subprogramas del programa "Asuntos económicos y sociales".
The subprogrammes under the human settlements programme are as follows
Core staff has been assigned to the secretariat drawing on the existing subprogrammes under the programme "Economic and social affairs".
Se ha asignado a la secretaría una dotación de personal de base procedente de los subprogramas existentes comprendidos en el programa "Asuntos económicos y sociales".
According to paragraph 12 of the Secretary-General's report, there would be a consolidation of subprogrammes under the new format leading to a reduction in their number.
El Secretario General, en el párrafo 12 de su informe, señala que el nuevo formato entrañaría la consolidación de los subprogramas y la disminución del número de éstos.
Prior to the approval in 1993 of the four subprogrammes under the fifth cycle, expenditures on activities were met from the carried-over resources and some advance commitments were made for new activities.
Antes de la aprobación en 1993 de los cuatro subprogramas del quinto ciclo, los gastos de las actividades se sufragaban con los recursos arrastrados y se contraían algunos compromisos por anticipado para nuevas actividades.
OIOS also recommended that the three subprogrammes under section 11 of the budget be brought under the responsibility and oversight of a senior officer.
La OSSI recomendó también que la responsabilidad y supervisar de los tres subprogramas comprendidos en la sección 11 del presupuesto se encomendasen a un funcionario de categoría superior.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.