Examples with "term "programme" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The term "programme" is characteristic of audiovisual media services and therefore requires a separate definition.
El concepto de programa caracteriza los servicios de medios audiovisuales y precisa, por ello, una definición aparte.
He reported that other international organizations use the term "programme support resources" to identify the 13% charged on trust fund activities and which are referred to as "overhead" in the WTO.
El orador informó de que otras organizaciones internacionales utilizan la expresión "recursos de apoyo a los programas" para designar el 13 por ciento que se carga en relación con las actividades del fondo fiduciario, a lo que en la OMC se denomina "gastos generales".
The United States noted that there was no single form that restorative justice must take in order to be successful and considered the use of the term "programme" too narrow.
Los Estados Unidos observaron que no existía una forma única a la que debiera ceñirse la justicia restaurativa para conseguir buenos resultados y opinaron que la utilización del término "programa" era demasiado restringida.
The amendment is intended to align with the new term "programme country Government" that is used instead of recipient Government.
The Panel notes, however, that in the Portuguese version the term "programme" is only used in respect to PADIS, PATVD, Digital Inclusion and INOVAR-AUTO.
No obstante, el Grupo Especial señala que en la versión portuguesa el término "programa" solo se utiliza con respecto al PADIS, el PATVD, la Inclusión Digital e INOVAR-AUTO.
The term "programme approach", which defines programme as the national programme of a Government, poses some semantic and practical problems.
La expresión "enfoque programático", en la que se entiende por programa el programa nacional de un gobierno, plantea algunos problemas de orden semántico y práctico.
A "series of activities or events" is not a "programme" - a fact that the United States conveniently overlooks by omitting the word "planned" from the definition of the term "programme" on which both parties rely.
Una "serie de actividades o eventos" no es un "programa", hecho que los Estados Unidos pasan convenientemente por alto omitiendo la palabra "planificado" de la definición del término "programa" en que se basan ambas partes.
Andere resultaten
First, we note that in general terms, a "programme" may be described as a planned series of events.
En primer lugar, observamos que, en términos generales, un "programa" puede definirse como una serie planificada de eventos.
The workshop also resulted in the launching of a long-term programme entitled "Qatar Accessible For All".
Como resultado de ese curso se inició un programa a largo plazo denominado "Qatar, accesible para todos".
In fact, the term "country programme" as a description of UNDP support at the country level is a misnomer.
De hecho, la denominación "programa del país" resulta inapropiada para designar el apoyo que el PNUD brinda a nivel nacional.
The term "national forest programme" is understood to be a generic expression for a wide range of approaches to the process of planning, programming and implementing forest activities in countries.
El término "programa nacional sobre bosques" se considera una expresión genérica para una amplia gama de criterios en el proceso de planificación, programación y ejecución de actividades forestales en los países.
The Committee suggested that the term "annual programme resources" be used instead of "annual programme budget".
La Comisión sugirió que, en lugar de "presupuesto del programa anual" se utilizara la expresión "recursos del programa anual".
The term "non-programme" seemed more applicable to funds and programmes than to the United Nations proper.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.