Examples with "they allow to complement" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Another great benefit of mobile devices is that they allow to complement employment applications with oral answers to a job interview.
Otro gran beneficio de los dispositivos móviles es que permiten complementar la aplicación de empleo con respuestas orales a una entrevista de trabajo.
Andere resultaten
The third dimension allows to complement the traditional information used in the vocalic representations.
El empleo de una tercera dimensión permite complementar la información tradicional usada en las representaciones vocálicas.
A new alternative that allows to complement the portfolio of winery products with a new option, for an increasingly demanding wine market.
Una nueva alternativa que permite complementar el portafolio de productos de bodega con una nueva opción, para un cada vez, mas exigente mercado de vinos.
The variety of textures and finishes, colors and designs allow to complement any design ideas of the architect and integrate into the overall exterior landscape.
La variedad de texturas y acabados, colores y diseños permiten complementar las ideas de diseño del arquitecto e integrarse en el paisaje exterior en general.
Aby The Intimina Feminine Moisturizer is an aqueous base solution enriched with Aloe Vera that allows to complement the natural lubrication of the body.
El Hidratante Femenino Intimina es una solución de base acuosa enriquecida con áloe Vera que permite complementar la lubricación natural del cuerpo.
The laboratory studies allow to complement data gathered with those obtained in situ and integrate them for a greater understanding and representativeness of
Los estudios en laboratorio permiten complementar los datos con aquellos obtenidos in situ e integrarlos para una mayor comprensión y representatividad de los resultados. - Modificación
It has proceeded to make an approach to the problem that allows to show the causes and consequences that are generated by not having an area of children's specialties that allows to complement primary health care in children.
Se procedió a realizar un planteamiento del problema que permita evidenciar las causas y consecuencias que se generan al no tener un área de especialidades infantiles que permita complementar la atención primaria de la salud en los niños y niñas.
The absenteeism is recognized as important problem which reflects the health conditions of the nursing team and the evaluation of presenteeism will allow to complement the understanding of the complex net of involved causality in the phenomenon of frail health of the nursing professionals.
El absentismo es reconocido como un importante problema que refleja las condiciones de salud del equipo de enfermería y la evaluación del presentismo permitirá complementar el entendimiento de la compleja red de causalidad envuelta en el fenómeno del enfermarse de los trabajadores de enfermería.
Taking minerals (magnesium, calcium, chromium, iron, lithium, zinc) in the form of orotates allows to complement each other in an efficient and easy way.
Tomar minerales (magnesio, calcio, cromo, hierro, litio, zinc) en forma de orotates permite complementarse de una manera eficiente y fácil.
For SMEs, the RAG 1998 allow to complement regional investment aid by a SME bonus.
De conformidad con las Directrices sobre ayudas regionales de 1998 puede autorizarse una bonificación a las ayudas a la inversión para las PYME.
Safflower oil's mild taste allows it to complement a variety of foods.
El sabor suave del aceite de cártamo le permite complementar una variedad de alimentos.
Some historical aspects that allow us to complement the results by country.
Algunos aspectos históricos que nos permiten complementar los resultados por países.
This allows you to complement the colours of your room.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.