Examples with "those programmes while" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Fuller participation of beneficiaries in anti-poverty projects is seen as an efficient way to speed up the implementation of those programmes while keeping the government budgetary burden light.
Se considera que una mayor participación de los beneficiarios en los proyectos de lucha contra la pobreza es un medio eficaz para acelerar la aplicación de esos programas sin aumentar la carga presupuestaria para los gobiernos.
We firmly believe that the United Nations has the capacity to maintain those programmes while it strives simultaneously to exercise the necessary budgetary restraints.
Creemos firmemente que las Naciones Unidas tienen la capacidad necesaria para mantener esos programas, esforzándose a la vez por aplicar las necesarias limitaciones presupuestarias.
Andere resultaten
It was therefore vitally important to recapitalize those programmes and agencies while reducing administration costs.
Es, por tanto, esencial recapitalizar estos programas y agencias y reducir, al mismo tiempo, los costos administrativos.
Yet, while those programmes and initiatives may encourage many least developed countries in their hopes for early relief, in reality, the accompanying enablers have not been forthcoming.
No obstante, si bien estos programas e iniciativas pueden alentar a muchos países menos adelantados en sus esperanzas de recibir pronto asistencia, en realidad los mecanismos facilitadores que los acompañan no han sido de mucha ayuda.
This Regulation shall apply to the use of those programmes, while ensuring conformity with the Regulations respectively governing them.
El presente Reglamento se aplicará al uso de estos programas y velará al mismo tiempo por la conformidad con los Reglamentos que regulan cada uno de ellos.
If subsidy programmes were in effect for two years and subsidy notifications were provided every four years, many programmes would have come and gone without any notification while those programmes were in effect.
Si los programas de subvenciones están en vigor dos años y las notificaciones de subvenciones se presentan cada cuatro años, muchos programas podrían haberse aplicado y finalizado sin que se presentara notificación alguna durante el tiempo en que estuvieron en vigor.
Those Rules aimed to ensure a coherent approach across the Programmes established by those Decisions, and for the duration of those Programmes, while allowing a measure of flexibility where necessary.
Estas normas pretendían garantizar un enfoque coherente común a todos los programas establecidos por dichas decisiones, y durante el período de vigencia de tales programas, permitiendo al mismo tiempo un margen de flexibilidad en caso necesario.
A new personnel exchange programme strengthened those ties while developing critical infrastructure and know-how.
Gracias a un nuevo programa de intercambio de personal se reforzaron estos vínculos y, a la vez, se desarrollaron infraestructuras y conocimientos críticos.
An intensive information campaign had been undertaken to promote those programmes.
Estas iniciativas cuentan con el apoyo de una intensa campaña de información.
The costs of those programmes are borne almost entirely by Cuba.
Los costos de esos programas son cubiertos casi en su totalidad por Cuba.
The future of Europe without those programmes would be more in question.
El futuro de Europa sin esos programas estaría más en tela de juicio.
Some States indicated that domestic resources were allocated to finance those programmes.
Algunos Estados indicaron que se destinaban recursos nacionales para financiar estos programas.
Enova enjoyed, for at least some of those programmes, discretion.
Enova mantuvo una discreción, al menos para algunos de esos programas.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.