Examples with "well in... I" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
There are a few classics, the one- day races as well and the stage races that I would like to do exceptionally well in... I guess we are starting with a really good foundation here at Cambrils Park Sports Village.
Sí que hay algunas carreras clásicas, las de un día y las de por etapas, en las que me gustaría hacerlo excepcionalmente bien... Y bueno, creo que estamos empezando bien con nuestra preparación aquí en Cambrils Park Sport Village.
Andere resultaten
Well in that case... I'll have to take advantage of you again.
Well in that case... I'd like to talk to Mr. Diwan.
Bueno, en ese caso me gustaría hablar con el señor Diwan.
Well in that case... I'll just stop wasting my time and kill you right now!
Voy a dejar de perder mi tiempo y te mato ahora mismo!
Well in that case... I'll just stop wasting my time and kill you right now!
¡Dejaré de perder mi tiempo y te mataré ahora mismo!
Well in that case... I'll just stop wasting my time and kill you right now!
Entonces no perderé el tiempo y te aniquilaré de una buena vez.
VALERIO If I may get a word in... well... I like Marianna the way she is.
Valerio. Bueno, si puedo dar mi opinión, la verdad es que... a mí Mariana me gusta así.
When I got out of bed I thought... What a shame, so soon? ... I felt so well in bed... I'm so tired! ...
Al levantarme de la cama pienso... ¡Que pena! ... con lo bien que yo estaba... ¡Que cansada estoy! ... ¡Que mala gana tengo! ... Jo!
Well in that case... I do know someone.
It's closer than I've gotten in... well, I can't even count the years.
I have not heard you talk that much in... Well, I had to offer my two bits' worth.
I haven't felt like this in... well, I don't remember the last time.
No me había sentido así desde... Ni siquiera recuerdo cuándo fue la última vez.
I haven't left the residence in... Well, I'm sure you still read the news.