Examples with "were undertaking programmes" and their translation in Spaans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Various colleges and graduate programmes were undertaking programmes designed for women, including joint ventures with overseas universities.
Varios colegios universitarios y programas de postgrado emprenden programas concebidos para mujeres, inclusive actividades de riesgo compartido con universidades de ultramar.
Some States reported that they were undertaking programmes for the rehabilitation, reintegration and return of victims/survivors, in cooperation with IOM and/or non-governmental organizations, to ensure sensitive and victim-centred responses.
Algunos Estados informaron sobre la puesta en marcha de programas de rehabilitación, reintegración y retorno de las víctimas y los supervivientes, en colaboración con la OIM y las organizaciones no gubernamentales, orientados a ofrecer soluciones humanas y centradas en las víctimas.
Andere resultaten
When States were undertaking economic development programmes, they should stress the aspect of culture.
Al emprender programas de desarrollo económico los Estados deberían hacer hincapié en el aspecto cultural.
Some of those debts could be described as odious, and the surge in the debt stock took place while most countries were undertaking structural adjustment programmes.
Algunas de esas deudas podrían describirse como odiosas, y el aumento de la deuda se registraba en momentos en que la mayoría de los países habían iniciado programas de ajuste estructural.
It sought to encourage increased U.S. trade and investment with those countries of Sub-Saharan Africa that were undertaking reform programmes.
Trataba de impulsar un aumento del comercio y las inversiones estadounidenses en los países del África subsahariana que estaban aplicando programas de reforma.
She noted that all of the country programmes were undertaking initiatives aimed at meeting emerging problems, while attempting to recoup the losses for children of the recent past.
Señaló que en todos los programas de los países se estaban tomando medidas para hacer frente a los problemas incipientes, al tiempo que se intentaba compensar las pérdidas sufridas por los niños en el pasado reciente.
In an attempt to mitigate the deleterious effects of tariff reduction on fiscal revenue, OECS Members were undertaking a programme of reforms aimed at repositioning their tax regimes and reducing their dependence on border taxes.
En un intento por mitigar los perniciosos efectos de la reducción arancelaria en los ingresos fiscales, los miembros de la OECO están emprendiendo un programa de reformas destinado a la restauración de sus regímenes fiscales y la reducción de su dependencia de los impuestos percibidos en frontera.
The National Commission for Democracy and Human Rights, the Interreligious Council and the Campaign for Good Governance were undertaking large countrywide sensitization programmes with regard to the human rights aspects of the peace agreement.
La Comisión Nacional para la Democracia y los Derechos Humanos, el Consejo Interreligioso y la Campaña para el Buen Gobierno estaban realizando amplios programas de sensibilización nacional sobre los aspectos del acuerdo de paz relativos a los derechos humanos.
In the NAP preparation, it proceeded from the programmes defined by certain government authorities or institutions because of their competencies, which were already undertaking these programmes.
La preparación del PAN se basó en los programas definidos por algunos órganos o instituciones gubernamentales que ya aplicaban los programas correspondientes en función de sus competencias.
We are undertaking programmes specifically targeting young people.
The judges are committed to undertaking programmes to enhance their knowledge and skills in environmental law.
Los jueces están comprometidos a emprender programas encaminados a mejorar su conocimiento y sus habilidades en materia de ley medioambiental.
The Commission is also undertaking programme to promote awareness of human rights issues relating to racial discrimination.
La Comisión ha iniciado también un programa de sensibilización con respecto a las cuestiones relativas a los derechos humanos en relación con la discriminación racial.
Her Government, in cooperation with international partners, was undertaking programmes to increase awareness of those rights among domestic workers as well as their employers.
El Gobierno, en colaboración con socios internacionales, está ejecutando programas para sensibilizar de esos derechos a los trabajadores domésticos, así como a sus empleadores.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.