Download for Windows Premium
Publiciteit
within that script

Examples with "within that script" and their translation in Spaans

We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
If a function is part of a script, the function is available to statements within that script.
Si una función forma parte de un script, la función está disponible para todas las instrucciones contenidas en ese script.

Andere resultaten

Is it difficult to remember that script within a short time frame?
¿Es difícil para ti recordar el guion en un periodo corto de tiempo?
To best take advantage of speculative parsing, and help your pages to load as quickly as possible, ensure that when you call document.write(), you write a balanced sub-tree within that chunk of script.
Para aprovechar al máximo el análisis especulativo y ayudar a que tus páginas se carguen lo más rápido posible, asegúrate de que cuando llames a document.write (), escribas un subárbol equilibrado dentro de ese trozo de script.
Note that within the scripts attribute of this JSON file we have two commands: build and start.
Si te fijas, dentro de la propiedad scripts de este archivo JSON tenemos dos comandos: build y start.
Reporting an error within a module that quotes the caller's information so that you can debug the line within the script that caused the error.
Informar un error dentro de un módulo que cita información de la persona que llama para que pueda depurar la línea dentro de la secuencia de comandos que provocó el error.
If a match does not occur, then the RETURN.sub. - RESULT FC will essentially direct execution to a point within the script that terminates the service.
Si un partido no ocurre, entonces el RETURN.sub. - resultado FC esencialmente dirigirá la ejecución a un punto de la secuencia de comandos que termina el servicio.
For example, what if you have a connection that has a dynamically assigned IP address and you want to grab this dynamic IP every-time the computer boots up and then use that value within your scripts?
Por ejemplo: ¿qué ocurre cuando tienes una conexión a la que se le asigna dinámicamente su dirección IP y quieres captar esta dirección cada vez que el ordenador arranca para utilizarla en tus scripts?
For instance, if the same file is being checked multiple times within a single script, and that file is in danger of being removed or changed during that script's operation, you may elect to clear the status cache.
Por ejemplo, si el mismo archivo está siendo revisado muchas veces dentro de un mismo script, y ese archivo está en peligro de ser removido o cambia durante la operación del script, puede escoger borrar el cache.
For instance, if the same file is being checked multiple times within a single script, and that file is in danger of being removed or changed during that script's operation, you may elect to clear the status cache.
Por ejemplo, si el mismo archivo está siendo verificado múltiples veces dentro de un solo script, y ese archivo corre el peligro de ser borrado o modificado durante la operación de ese script, puede optar por limpiar la caché de estado.
The forensic team traced the outage to a logic bomb within the update script.
El equipo forense rastreó la caída hasta una bomba lógica dentro del script de actualización.
This command is used to call external programs from within the script.
Este comando se utiliza para llamar a programas externos desde dentro del script.
Use this function as part of a calculation evaluated within a script.
Utilice esta función como parte de un cálculo evaluado dentro de un guion.
This should normally be noted in such cases within the example scripts.
Cuando así suceda, normalmente se mencionará expresamente en los scripts de ejemplo.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Synoniemen voor within that script in het Engels

Woord & uitdrukking van de dag
Afbeelding van de dag
jug: container with a handle and spout for liquids
Ontdek het woord
Publiciteit

Resultaten: 8992. Exact: 1. Verstreken tijd: 901 ms.