Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
Devons
Bedoelde u: devoir · devon
Avant de partir, nous devons démonter le auvent et le ranger.
Bevor wir gehen, müssen wir das Vordach abbauen und verstauen.
En toute rigueur, nous devons résoudre ces problèmes avant de continuer.
Genau genommen müssen wir diese Probleme angehen, bevor wir fortfahren.
Devons nous être inquiet de Nolan?
Sollten wir uns Sorgen wegen Nolan machen?
Devons nous attendre le directeur pour lui montrer le mandat de perquisition ?
Müssen wir auf den Manager warten, um Ihm den Durchsuchungsbefehl zu zeigen?
Devons nous tous êtres aussi misérable que vous ?
Müssen wir alle so jämmerlich sein wie Ihr?
Devons nous tous avoir un petit bouton sur lequel est écrit, laissez moi mourir?
Müssen wir alle einen Knopf tragen der sagt "Lasst mich sterben"?
Devons nous résoudre un cas vieux de 25 ans avant le petit déjeuner ?
Müssen wir einen 25 Jahre alten Fall vor dem Frühstück lösen?
Devons vraiment parler de ça encore ?
Müssen wir das wirklich noch mal durchgehen?
Devons nous utiliser nos noms de famille ?
Müssen wir uns mit Nachnamen anreden?
Devons nous servir obligatoirement dans notre domaine de compétences ou pouvons nous essayer quelque chose de nouveau ?
Müssen wir immer in unserem primären Fachgebiet tätig sein oder können wir etwas anderes versuchen?
Devons nous vivre pour mourir ?
Müssen wir leben, um zu sterben?
Devons nous vraiment préciser cela?
Müssen wir das wirklich sagen?
Devons être ensemble à minuit.
Müssen um Mitternacht alle zusammen sein.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Devons: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

faire son devoir v.
die Hausaufgaben machen
"Les élèves doivent faire leur devoir de mathématiques pour demain."
devoir la vie v.
sein Leben verdanken
"Il doit la vie au médecin qui l'a opéré en urgence."
! devoir une fière chandelle à v.
jemandem sehr dankbar sein
"Je lui dois une fière chandelle pour m'avoir sorti de cette situation."
ne rien devoir à personne v.
niemandem etwas zu verdanken haben
"Il a réussi sa carrière et ne doit rien à personne."
ne rien devoir au hasard v.
dem Zufall nichts überlassen
"Son succès ne doit rien au hasard, il a beaucoup travaillé."
appel du devoir n.
Pflichtgefühl
"Il a répondu à l'appel du devoir en s'engageant dans l'armée."
devoir accompli n.
erfüllte Pflicht
"Il ressentait une grande satisfaction après ce devoir accompli."
devoir d'honneur n.
Ehrenpflicht
"Il considère que défendre la vérité est son devoir d'honneur."
devoir de mémoire n.
Erinnerungspflicht
"L'État a un devoir de mémoire envers les victimes du génocide."
devoir de réserve n.
Verschwiegenheitspflicht
"Le fonctionnaire doit respecter son devoir de réserve lors des élections."
devoir un cierge v.
jemandem zu Dank verpflichtet sein
"Je lui dois un cierge pour m'avoir sorti de cette situation."
devoir une belle chandelle à quelqu'un v.
jemandem einen großen Gefallen schulden
"Je lui dois une belle chandelle pour m'avoir trouvé ce travail."
devoir une chandelle v.
jemandem zu Dank verpflichtet sein
"Je lui dois une chandelle pour m'avoir sorti de cette situation difficile."
devoir une fière chandelle v.
jemandem sehr viel zu verdanken haben
"Je lui dois une fière chandelle pour m'avoir sauvé la vie."
devoir une politesse à quelqu'un v.
jemandem eine Höflichkeit schulden
"Après son invitation, je lui dois une politesse."
faillir à son devoir v.
seiner Pflicht nicht nachkommen
"Il a failli à son devoir en n'aidant pas son collègue."
il est de mon devoir de exp.
Es ist meine Pflicht,
"Il est de mon devoir de vous informer de cette situation."
le devoir appelle exp.
die Pflicht ruft
"Je dois partir maintenant, le devoir appelle et je ne peux pas abandonner."
! le devoir m'appelle exp.
Die Pflicht ruft
"Je dois vous quitter maintenant, le devoir m'appelle au bureau."
ne devoir son salut qu'à v.
sein Heil nur ... verdanken
"Il ne doit son salut qu'à l'intervention rapide des pompiers."

Synoniemen voor Devons in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 85222. Exact: 85222. Verstreken tijd: 61 ms.