Download for Windows Premium
Publiciteit
Sur
auf
über
am
nach
gegen
mal
an
in Richtung
Sur un coup de tête, ils ont décidé de partir à l'aventure spontanément.
Spontan beschlossen sie, sich auf ein unerwartetes Abenteuer einzulassen.
Sur la photo, elle avait toujours l'air très heureuse.
Ich meine, auf dem Foto sah sie ziemlich glücklich aus.
Sur la plage, certains le trouvent impressionnant, d'autres le jugent trop musclé.
Am Strand finden ihn manche beeindruckend, andere halten ihn für zu muskelbepackt.
Sur cette ligne, tu dois noter un ré, pas un fa.
Auf dieser Linie musst du ein d notieren, kein f.
Sur la photo, on voit une de plus qui sourit timidement au fond.
Auf dem Foto sieht man hinten noch eine, die schüchtern lächelt.
Sur terrain plat, il est facile d'avancer sans presque pédaler.
Auf ebenem Gelände ist es einfach, ohne viel zu treten dahinzurollen.
Sur ce chemin glissant, il faut avancer doucement afin d'éviter toute chute.
Auf dem rutschigen Weg sollte man vorsichtig vorankommen, damit man nicht stürzt.
Sur l'allée glacée, j'ai dû aller lentement pour éviter de glisser.
Auf der vereisten Einfahrt musste ich langsam fahren, um nicht auszurutschen.
Sur le chemin du retour, j'ai décidé de la raccompagner.
Auf dem Heimweg habe ich mich entschieden, sie mitzunehmen.
Sur cette passerelle étroite, il faut marcher en ligne droite pour ne pas tomber.
Auf diesem schmalen Steg muss man geradeaus gehen, damit man nicht runterfällt.
Sur cette photo, tu étais trop maigre, tu avais l'air vraiment fatigué.
Auf diesem Foto warst du viel zu dünn, du sahst richtig müde aus.
Sur cette photo, tu es plus séduisant que dans la réalité, avoue-le.
Auf diesem Foto siehst du attraktiver aus als in echt - gib's zu.
Sur l'autoroute, il ne faut jamais doubler par la droite, c'est interdit.
Auf der Autobahn darf man niemals rechts überholen, das ist verboten.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met Sur: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

sur le dos adv.
auf dem Rücken
"Il dort sur le dos depuis son accident."
sur place ou à emporter ? exp.
Hier essen oder zum Mitnehmen?
"La caissière demande: « Sur place ou à emporter ? » avant de prendre la commande."
tomber sur v.
auf etwas fallen · auf etwas stürzen
"La branche est tombée sur ma voiture pendant la tempête."
24 h sur 24 adv.
rund um die Uhr
"Cette pharmacie fonctionne 24 h sur 24 pour les urgences."
24 heures sur 24 adv.
rund um die Uhr · durchgehend
"Le service d'urgence fonctionne 24 heures sur 24."
5 sur 5 n.
5 von 5 · Höchstnote
"Il a eu un 5 sur 5 à son examen de conduite."
! agir sur un coup de tête v.
aus einer Laune heraus handeln
"Il a démissionné en agissant sur un coup de tête."
appuyer sur l'accélérateur v.
Gas geben
"Il faut appuyer sur l'accélérateur pour dépasser cette voiture."
appuyer sur les freins v.
bremsen · auf die Bremse treten
"Il faut appuyer sur les freins avant le virage."
! avoir l'oeil sur v.
ein Auge auf jemanden haben
"Le professeur a l'œil sur les élèves pendant l'examen."
avoir un bandeau sur les yeux v.
die Augen verbinden
"Elle a un bandeau sur les yeux pour jouer à colin-maillard."
broder sur v.
auf etwas sticken
"Elle brode sur cette nappe des motifs floraux."
! compte sur moi exp.
Verlass dich auf mich
"Tu peux compter sur moi pour t'aider à déménager samedi."
compter sur v.
sich verlassen auf
"Je compte sur toi pour m'aider demain."
! compter sur moi v.
sich auf mich verlassen
"Tu peux compter sur moi pour t'aider demain."
compter sur quelqu'un pour v.
sich auf jemanden verlassen
"Je compte sur toi pour m'aider à déménager ce weekend."
coup sur la tête n.
Kopfschlag · Schlag auf den Kopf
"Il a reçu un coup sur la tête pendant la bagarre."
cracher sur v.
verachten · herabwürdigen
"Elle crache sur tous ses anciens amis."
danser d'un pied sur l'autre v.
von einem Fuß auf den anderen treten
"L'enfant danse d'un pied sur l'autre en attendant d'aller aux toilettes."
déboucher sur v.
münden in · führen auf
"Cette rue débouche sur la place principale de la ville."

Synoniemen voor Sur in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 2804962. Exact: 2804962. Verstreken tijd: 655 ms.