Les aides ne peuvent être octroyées lorsqu'elles sont contraires à ces principes.
Beihilfen dürfen dort nicht gewährt werden, wo sie diesen Prinzipien entgegenwirken.
Les habitants de cette île sont très pauvres et dépendent des aides internationales.
Die Bewohner dieser Insel sind bitterarm und auf internationale Hilfen angewiesen.
Malgré les aides, la crise économique du village semble désormais totalement désespérée.
Trotz aller Hilfen wirkt die Wirtschaftskrise des Dorfes inzwischen völlig aussichtslos.
Les associations soutiennent la scolarisation des enfants handicapés grâce à des aides spécialisées.
Verbände unterstützen die Schulbildung von Kindern mit Behinderung durch spezialisierte Hilfen.
Avec la fin des aides, beaucoup de familles pourraient retomber dans la pauvreté.
Mit dem Ende der Hilfen könnten viele Familien wieder in Armut zurückfallen.
Le gouvernement veut étendre à toutes les régions les aides accordées aux petites entreprises.
Die Regierung will die Hilfen für kleine Unternehmen auf alle Regionen ausweiten.
On a mis un sparadrap sur la crise économique avec ces aides ponctuelles.
Mit diesen punktuellen Hilfen hat man die Wirtschaftskrise nur notdürftig überdeckt.
Au galop, son cheval emporté ignorait toutes ses aides et fonçait droit devant lui.
Im Galopp ging ihr Pferd völlig durch, ignorierte alle Hilfen und stürmte einfach geradeaus.
À la télé, le président a promis de nouvelles aides pour les petites entreprises.
Im Fernsehen hat der Präsident neue Hilfen für kleine Unternehmen versprochen.
Ils ont perçu la réduction soudaine des aides comme un moyen de contrainte politique.
Sie verstanden die plötzliche Kürzung der Hilfen als politisches Druckmittel.
Une personne à la retraite peut demander des aides pour payer son loyer.
Eine Person im Ruhestand kann Hilfen beantragen, um die Miete bezahlen zu können.
Je peux retourner le potager demain si tu m'aides.
Ich kann morgen das Gemüsebeet ausgraben, wenn du mir hilfst.
Il pensait pouvoir profiter des aides sociales sans jamais travailler.