On a attendu toute la nuit que tu arrives dans un angle mort.
Wir haben darauf gewartet, dass du in einen toten Winkel stolperst.
Il a été frappé par surprise dans son angle mort pendant le match.
Er wurde während des Spiels unerwartet aus dem toten Winkel getroffen.
Il était soulagé de voir la voiture de police familière à l'angle.
Er war erleichtert, das vertraute Polizeiauto an der Ecke zu sehen.
Le bus s'arrête toujours à l'angle de cette rue très bruyante.
Der Bus hält immer an der Ecke dieser sehr lauten Straße.
Elle a suggéré que nous abordions le problème sous un angle différent cette fois-ci.
Sie schlug vor, das Problem diesmal aus einem anderen Blickwinkel anzugehen.
Il est donc très important pour eux d'avoir un angle différent.
Also ist es wirklich wichtig, dass sie einen anderen Blickwinkel bekommen.
Il suffit simplement de savoir comment exploiter au mieux chaque angle.
Man muss nur genau wissen, wie man die Ecken optimal ausnutzen kann.
Elle n'a pas pu se l'injecter elle-même d'après cet angle.
Aus diesem Winkel hätte sie sich nichts selbst injizieren können.
Pendant l'expérience, nous devions le maintenir à un angle précis.
Während des Experiments mussten wir es in einem bestimmten Winkel halten.
Quand deux lignes se croisent, elles peuvent former un angle aigu.
Wenn zwei Linien sich schneiden, können sie einen spitzen Winkel bilden.
Je ne sais pas sous quel angle la vidéo a été prise.
Ich weiß nicht, aus welchem Winkel es aufgenommen wurde.
Vous pouvez la plier et lui donner l'angle que vous souhaitez.
Sie können ihn verbiegen und so den gewünschten Winkel erzielen.
Tu peux facilement identifier un angle plat dans une ligne parfaitement plate.
Man kann einen gestreckten Winkel leicht in einer perfekt geraden Linie erkennen.