Il apporte toujours de bonnes nouvelles qui élèvent tout le monde autour de lui.
Er bringt immer frohe Nachrichten, die alle um ihn herum aufheitern.
Pour beaucoup, gérer les relations apporte son lot de conflits intérieurs.
Beziehungen zu navigieren bringt für viele oft einen eigenen mentalen Kampf mit sich.
Sa perspective apporte un point de vue unique que nous négligeons souvent.
Seine Perspektive bietet eine einzigartige Sichtweise, die wir oft übersehen.
Élever des enfants peut être accablant, mais cela apporte aussi une joie immense.
Kinder zu erziehen kann überwältigend sein, aber es bringt auch immense Freude.
On apporte souvent du miel de cet endroit pour l'offrir en cadeau.
Oft bringt man Honig von dort mit, um ihn zu verschenken.
Le déracinement apporte des changements, que nous soyons prêts ou non.
Entwurzeln bringt Veränderungen mit sich, ob wir darauf vorbereitet sind oder nicht.
Accéder à la célébrité peut sembler merveilleux, mais cela apporte aussi beaucoup de pression.
Berühmt zu werden klingt zwar wunderbar, bringt aber auch enormen Druck mit sich.
Il sait que je raffole de la crème anglaise, alors il m'en apporte souvent.
Er weiß, dass ich Pudding liebe, deshalb bringt er ihn oft mit.
Chacun apporte avec lui, ce dont vous avez besoin pour réussir.
Jeder bringt das mit, was ihr für euren Erfolg braucht.
Se morfondre peut sembler réconfortant, mais cela n'apporte généralement pas de véritable soulagement.
Trübsal blasen kann tröstlich sein, bringt aber meist keine wirkliche Erleichterung.
Chacun apporte sa propre vision et j'apprends de beaucoup d'entre eux.
Jeder bringt seine eigene Vision mit und ich lerne von vielen.
La jeunesse peut être attendrissante, mais apporte aussi son lot de défis.
Unerfahrenheit kann liebenswert sein, bringt aber auch eigene Herausforderungen mit sich.
Le partenariat semble intéressant humainement, mais commercialement il ne nous apporte presque rien.
Menschlich wirkt die Partnerschaft interessant, aber wirtschaftlich bringt sie uns fast nichts.