Je dois l'attaquer et réclamer ce qui me revient de droit.
Ich muss ihn angreifen und fordern, was rechtmäßig mir gehört.
Le tigre peut soudainement attaquer s'il se sent menacé ou affamé.
Ein Tiger kann plötzlich angreifen, wenn er sich bedroht fühlt oder hungrig ist.
Tu devrais retenir tes coups au lieu d'attaquer aussi durement tes collègues.
Du solltest dich zügeln, statt deine Kollegen so hart anzugehen.
Le connaissant, j'étais sûr qu'il allait venir m'attaquer.
Ich dachte schon, dass du als Erstes mich angreifen würdest.
Mais s'ils veulent attaquer l'hélicoptère, ça va être maintenant.
Aber sollten sie den Helikopter angreifen, sollte es jetzt sein.
Il faut répondre de façon adéquate aux critiques, sans se fâcher ni attaquer les autres.
Auf Kritik sollte man angemessen reagieren, ohne wütend zu werden oder andere anzugreifen.
Il a répondu aux critiques avec habilité, sans se mettre en colère ni attaquer personne.
Er reagierte souverän auf die Kritik, ohne wütend zu werden oder jemanden anzugreifen.
Ague ne sait pas si elle doit attaquer ou battre en retraite.
Ague weiß nicht, ob sie angreifen oder sich zurückziehen soll.
À l'école, étant jeune, je me faisais constamment attaquer.
Als ich jung war, wurde ich in der Schule ständig angegriffen.
Les pages créées dans le simple but d'attaquer quelqu'un seront supprimées.
Seiten oder Wikis die nur dazu gedacht sind jemanden anzugreifen werden gelöscht.
Mais à mon arrivée, ces gens ont commencé à m'attaquer.
Aber als ich ankam, fingen die Leute an, mich anzugreifen.
Ils ont préféré se replier plutôt que d'attaquer de nouveau une position trop bien gardée.
Sie zogen es vor, sich zurückzuziehen, statt eine zu gut gesicherte Stellung erneut anzugreifen.
Je savais que ça ne les ferait pas attaquer en premier.
Ich sagte doch, dass sie nicht zuerst angreifen würden.