Download for Windows Premium
-50% Premium
Publiciteit
attraper
La bestiole a disparu rapidement quand elle a essayé de l'attraper.
Das Käferchen verschwand schnell, als sie versuchte, es zu fangen.
La punaise diabolique était étonnamment rapide, s'échappant avant que je puisse l'attraper.
Die Stinkwanze war überraschend schnell und entwischte, bevor ich sie fangen konnte.
Tu dois quitter la maison maintenant si tu veux attraper le prochain bus.
Du musst jetzt los, wenn du den nächsten Bus noch erwischen willst.
Les surfeurs utilisent souvent les courants pour attraper de plus grosses vagues sans effort.
Surfer lassen sich oft treiben, um mühelos größere Wellen zu erwischen.
Alors que la balle roulait, il a réussi à l'attraper juste à temps.
Als der Ball wegrollte, gelang es ihm gerade noch, ihn zu schnappen.
Des fois nous n'arrivons pas à attraper le "méchant".
Manchmal schaffen wir's einfach nicht, die Bösen zu schnappen.
Tu dois rester éveillé si tu veux attraper le dernier bus.
Du musst wach bleiben, wenn du den letzten Bus noch erwischen willst.
Si on veut attraper le train, il faut qu'on fasse nos bagages illico presto.
Wenn wir den Zug erwischen wollen, müssen wir schnell packen.
Ça veut juste dire qu'il ne s'est pas fait attraper.
Naja, das heißt nur, dass er nicht geschnappt wurde.
Et si on se fait attraper, ils ne seront pas gentils.
Und wenn wir erwischt werden, wird es nicht hübsch sein.
Je te l'ai dit, je t'aiderai à attraper une marmotte.
Ich helfe dir auch, ein Murmeltier oder so zu fangen.
Mais on n'a pas réussi à l'attraper quand il est apparu.
Bislang konnten wir ihn nicht fangen, wenn er kam.
Monte sur lui, là où il ne peut pas t'attraper.
Kletter so auf ihn, dass er dich nicht erwischt.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Uitdrukkingen met attraper: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

attraper à la volée v.
im Flug fangen · aus der Luft greifen
"Il a attrapé la balle à la volée avant qu'elle touche le sol."
attraper au vol v.
im Flug fangen · auffangen
"Il a réussi à attraper au vol la balle qui tombait."
attraper froid v.
sich erkälten
"Il a attrapé froid en sortant sans manteau par ce temps glacial."
attraper un gros poisson v.
einen großen Fisch fangen
"Il a réussi à attraper un gros poisson lors de sa sortie."
attraper le virus v.
sich mit dem Virus anstecken
"J'ai attrapé le virus de la grippe au bureau."
attraper par la peau du cou v.
am Nacken packen · im Nacken greifen
"Le vétérinaire a attrapé le chat par la peau du cou."
! attraper la crève v.
sich eine Erkältung holen
"Il a attrapé la crève en sortant sans manteau."
attraper la mort v.
sich erkälten
"Tu vas attraper la mort si tu sors sans manteau par ce temps !"
! attraper le fou rire v.
einen Lachanfall bekommen
"En voyant cette scène absurde, toute la classe a attrapé le fou rire."
! attraper une saleté v.
sich etwas einfangen
"Il a attrapé une saleté en sortant sans manteau."
! se faire attraper v.
erwischt werden · ertappt werden
"Il s'est fait attraper en train de tricher à l'examen."
attraper la vague v.
eine Welle erwischen
"Le surfeur a réussi à attraper la vague parfaite ce matin."
attraper des poissons v.
Fische fangen · angeln
"Mon grand-père aime attraper des poissons dans la rivière chaque weekend."
attraper un coup de soleil v.
einen Sonnenbrand bekommen
"Elle a attrapé un coup de soleil en restant trop longtemps à la plage."
attraper un poisson v.
einen Fisch fangen
"Il a réussi à attraper un poisson avec sa canne à pêche."
attraper un rhume v.
sich erkälten
"J'ai attrapé un rhume en sortant sans écharpe."
attraper un taxi v.
ein Taxi erwischen
"Je dois attraper un taxi pour arriver à l'heure à mon rendez-vous."
attraper une maladie v.
sich anstecken
"Il a attrapé une maladie lors de son voyage."
difficile à attraper adj.
schwerfänglich
"Le chat est difficile à attraper quand il se cache sous le lit."
facile à attraper adj.
leicht zu fangen
"Ce papillon est facile à attraper car il vole lentement."

Synoniemen voor attraper in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 10439. Exact: 10439. Verstreken tijd: 62 ms.