Sa radiation du barreau a été confirmée, officielle et sans recours possible.
Seine Streichung aus der Anwaltskammer wurde bestätigt - offiziell und unanfechtbar.
Suite au scandale, le barreau du département a renforcé ses règles déontologiques internes.
Nach dem Skandal verschärfte die Anwaltskammer des Departements ihre internen Berufsregeln.
Le barreau local organise une permanence juridique gratuite chaque semaine au tribunal.
Die örtliche Rechtsanwaltskammer organisiert jede Woche beim Gericht eine kostenlose Rechtsberatung.
Les étudiants en droit étaient encouragés à assister aux événements organisés par le barreau.
Jurastudenten wurden ermutigt, Veranstaltungen zu besuchen, die von der Rechtsanwaltskammer organisiert wurden.
Après son inscription au barreau, elle a commencé à défendre des clients gratuitement.
Nach ihrer Zulassung zur Anwaltschaft begann sie, Mandanten unentgeltlich zu vertreten.
Après dix ans au barreau, il est devenu une référence en droit du travail.
Nach zehn Jahren in der Anwaltschaft gilt er als echte Größe im Arbeitsrecht.
Rejoindre le barreau a été une étape importante dans sa carrière juridique.
Der Beitritt zur Anwaltskammer war ein wichtiger Schritt in ihrer juristischen Laufbahn.
Ce jeune avocat est déjà considéré comme un ténor du barreau parisien.
Dieser junge Anwalt gilt bereits als eine der großen Nummern der Pariser Anwaltschaft.
Le barreau a créé une commission spéciale pour lutter contre les violences faites aux femmes.
Die Anwaltskammer richtete eine Sonderkommission ein, um Gewalt gegen Frauen zu bekämpfen.
En tant que membre du barreau, elle plaide constamment en faveur de réformes judiciaires.
Als Mitglied der Anwaltschaft setzt sie sich stets für Justizreformen ein.
Tout nouvel avocat reçoit le code de déontologie du barreau dès son inscription officielle.
Jeder neu zugelassene Anwalt erhält bei der offiziellen Eintragung den Berufskodex der Anwaltskammer.
Il apprécie les opportunités de développement professionnel offertes par le barreau.
Er schätzt die Möglichkeiten zur beruflichen Weiterentwicklung, die ihm die Anwaltskammer bietet.
Cette avocate, très estimée au barreau, défend souvent des causes difficiles.
Diese Anwältin, die in der Anwaltschaft sehr angesehen ist, übernimmt oft schwierige Fälle.