Sa suggestion semblait bizarre, mais nous l'avons suivie quand même.
Ihr Vorschlag schien seltsam, doch wir folgten ihm trotzdem.
La sauce pour pâtes est avariée ; elle a un goût bizarre.
Die Pastasauce ist nicht mehr genießbar; sie schmeckt seltsam.
Je trouve une chose bizarre dans cette histoire, surtout la façon dont elle se termine.
An dieser Geschichte kommt mir etwas komisch vor, vor allem, wie sie endet.
Je me sens un peu bizarre à propos de ça, mais allons-y.
Ich fühle mich etwas komisch deswegen, aber hier kommt es.
Il a raconté une histoire étrange qui semblait presque trop bizarre pour être vraie.
Er erzählte eine bizarre Geschichte, die fast zu merkwürdig schien, um wahr zu sein.
On le jugeait bizarre parce qu'il ne rentrait dans aucun moule préétabli.
Man hielt ihn für seltsam, weil er in kein vorgefertigtes Schema passte.
Souvent, le marginal était incompris et simplement qualifié de bizarre.
Oft wurde der Freako missverstanden und einfach als seltsam abgestempelt.
Son pseudo est tellement bizarre que personne ne sait vraiment comment le prononcer.
Sein Pseudonym ist so seltsam, dass niemand so recht weiß, wie man es ausspricht.
Bref, il était là-bas et il a entendu un bruit bizarre.
Egal, er ist da unten und hört ein seltsames Geräusch.
Ça a continué ce matin, une impression tout à fait bizarre.
Heute morgen setzte sich das fort, ein absolut seltsamer Eindruck.
Non, mais c'est bizarre qu'il ne me réponde pas.
Nein, aber schon seltsam, dass er auf nichts reagiert.
Ils doivent apprendre que cet objet bizarre, c'est de la nourriture.
Sie müssen lernen, dass man dieses seltsame Ding fressen kann.
On se voit souvent, donc ce n'est pas bizarre pour nous.
Wir hängen gemeinsam rum, also ist das nicht seltsam für uns.