Il faut du cran pour quiconque veut créer sa propre entreprise.
Mut ist erforderlich für jeden, der sein eigenes Unternehmen gründen möchte.
On reconnaît le vrai cran lorsque quelqu'un avoue s'être trompé devant tout le monde.
Echten Mut erkennt man daran, dass jemand vor allen zugibt, sich geirrt zu haben.
Mais elle n'aurait pas le cran de faire une chose pareille.
Aber sie hätte niemals den Mumm, so was zu machen.
Après sa promotion, il s'est senti un cran en dessous de ses pairs.
Nach der Beförderung fühlte er sich eine Stufe unter seinen Kollegen.
Il a accepté d'être pour l'instant un cran en dessous dans la hiérarchie.
Er akzeptierte es, vorerst in der Hierarchie eine Stufe unter den anderen zu stehen.
En plus, tu n'as pas le cran de faire ça.
Und du hättest niemals den Mut, so was zu machen.
Barbu n'a pas le cran de dire ce qu'il veut.
Barbu hat nicht den Mut, zu sagen, was er will.
Celui que tu n'as jamais eu le cran d'être.
All das in dir, wozu du nie den Mut hattest.
Je ne pense pas qu'il aura le cran de persévérer.
Ich glaube nicht, dass er den Mut hat, sich zu wehren.
Parfois, avoir du cran signifie tout risquer pour ce qui est juste.
Manchmal bedeutet Mut zu haben, alles für das Richtige zu riskieren.
Il faut beaucoup de cran pour s'opposer à la foule.
Man braucht viel Mut, um der Menge zu widersprechen.
Vous n'avez pas le cran pour ça, donnez-moi le couteau.
Sie haben nicht den Mut, um jemanden zu töten.
Parfois, il faut avoir le cran de prendre des risques dans la vie.
Manchmal muss man den Mut haben, im Leben Risiken einzugehen.