Download for Windows Premium
Publiciteit
crannm
entaille faite dans un objet dur pour accrocher quelque chose
View images
Mut m
Mumm m
Stufe f
Kerbe f
Rückgrat n
Courage f
Schneid m
Raste
Einkerbung f
Kimme f
Loch n
Aussparung
Eier mutig gereizt
Il faut du cran pour quiconque veut créer sa propre entreprise.
Mut ist erforderlich für jeden, der sein eigenes Unternehmen gründen möchte.
On reconnaît le vrai cran lorsque quelqu'un avoue s'être trompé devant tout le monde.
Echten Mut erkennt man daran, dass jemand vor allen zugibt, sich geirrt zu haben.
Mais elle n'aurait pas le cran de faire une chose pareille.
Aber sie hätte niemals den Mumm, so was zu machen.
Après sa promotion, il s'est senti un cran en dessous de ses pairs.
Nach der Beförderung fühlte er sich eine Stufe unter seinen Kollegen.
Il a accepté d'être pour l'instant un cran en dessous dans la hiérarchie.
Er akzeptierte es, vorerst in der Hierarchie eine Stufe unter den anderen zu stehen.
En plus, tu n'as pas le cran de faire ça.
Und du hättest niemals den Mut, so was zu machen.
Barbu n'a pas le cran de dire ce qu'il veut.
Barbu hat nicht den Mut, zu sagen, was er will.
Celui que tu n'as jamais eu le cran d'être.
All das in dir, wozu du nie den Mut hattest.
Je ne pense pas qu'il aura le cran de persévérer.
Ich glaube nicht, dass er den Mut hat, sich zu wehren.
Parfois, avoir du cran signifie tout risquer pour ce qui est juste.
Manchmal bedeutet Mut zu haben, alles für das Richtige zu riskieren.
Il faut beaucoup de cran pour s'opposer à la foule.
Man braucht viel Mut, um der Menge zu widersprechen.
Vous n'avez pas le cran pour ça, donnez-moi le couteau.
Sie haben nicht den Mut, um jemanden zu töten.
Parfois, il faut avoir le cran de prendre des risques dans la vie.
Manchmal muss man den Mut haben, im Leben Risiken einzugehen.
Er zijn geen resultaten gevonden voor deze term.

Images of cran

encoche
(encoche)
Kerbe
Einkerbung
cheveux
(cheveux)
Welle
Haarwelle

Uitdrukkingen met cran: voorbeelden en bijbehorende vertalingen in het Duits

d'un cran adv.
um eine Stufe · um einen Grad
"Il faut monter d'un cran pour atteindre l'excellence."
! à cran adj.
gereizt · angespannt
"Il est à cran depuis qu'il a perdu son travail."
avancer d'un cran v.
einen Schritt vorankommen
"Grâce à cette formation, il a pu avancer d'un cran dans sa carrière."
! avoir du cran v.
Mut haben
"Il faut avoir du cran pour défendre ses idées devant tout le monde."
! avoir le cran v.
den Mut haben
"Il a eu le cran de dire la vérité à son patron."
! baisser d'un cran v.
eine Stufe herunterdrehen
"Il faut baisser d'un cran le chauffage, il fait trop chaud."
cran en dessous n.
eine Stufe darunter
"Sa performance était un cran en dessous de ses capacités habituelles."
descendre d'un cran v.
einen Rang absteigen
"Après cette défaite, l'équipe va descendre d'un cran au classement."
! être à cran v.
gereizt sein · genervt sein
"Il est à cran depuis ce matin à cause du bruit."
! être un cran au-dessus v.
eine Stufe besser sein
"Cette équipe est un cran au-dessus de ses adversaires."
monter d'un cran v.
eine Stufe höher gehen
"L'équipe a monté d'un cran lors du match décisif."
un cran au-dessus adj.
etwas besser · ein Stück besser
"Une version un cran au-dessus offre plus de sécurité."
cran de réglage n.
Raststellung · Einstellraste
"Il faut tourner le bouton jusqu'au troisième cran de réglage."
couteau à cran d'arrêt n.
Springmesser
"Il sort son couteau à cran d'arrêt de sa poche."
cran d'arrêt n.
Springmesser
"Il sortit son cran d'arrêt de sa poche."
cran de mire n.
Kimme
"Le tireur ajuste le cran de mire de son fusil avant de tirer."
cran de sécurité n.
Sicherungsraste
"Il faut enlever le cran de sécurité avant de pouvoir tirer."
cran de sûreté n.
Sicherung · Sicherungshebel
"Il a mis le cran de sûreté avant de ranger son pistolet."

Synoniemen voor cran in het Frans

Publiciteit

Suggesties

Resultaten: 1765. Exact: 1765. Verstreken tijd: 68 ms.