Vous serez néanmoins surpris de la taille des programmes que vous pouvez écrire.
Sie werden dennoch überrascht sein, was für große Programme man schreiben kann.
Cette chaîne de télévision chiite diffuse surtout des programmes religieux et culturels en soirée.
Dieser schiitische Fernsehsender sendet abends vor allem religiöse und kulturelle Programme.
Les enfants bénéficient des programmes axés sur le développement de leur littératie émotionnelle.
Kinder profitieren von Programmen, die ihre emotionale Kompetenz fördern.
De nombreux services fonctionnent sous l'égide des programmes d'assistance communautaire.
Viele Dienste operieren im Rahmen von Programmen zur Unterstützung der Gemeinschaft.
Tu n'attraperas pas un virus si tu évites de télécharger des programmes piratés.
Du fängst dir keinen Virus ein, wenn du keine gecrackten Programme herunterlädst.
Il existe des programmes pour aider les malvoyants à trouver un emploi.
Es gibt Programme, die Sehbehinderte dabei unterstützen, Arbeit zu finden.
Les écoles devraient créer des programmes qui valorisent le potentiel dans diverses matières.
Schulen sollten Programme entwickeln, die die Begabungen in verschiedenen Fächern fördern.
Après mûre réflexion, le conseil a initié une épuration des programmes inutiles.
Nach gründlicher Überlegung initiierte der Vorstand das Aussondern unnötiger Programme.
Elle se sentait en sécurité en utilisant des programmes approuvés sur son ordinateur portable personnel.
Sie fühlte sich sicher, als sie zugelassene Programme auf ihrem persönlichen Laptop benutzte.
La bibliothèque proposait des programmes adaptés aux personnes dans leur âge d'or.
Die Bibliothek bot Programme speziell für Menschen in ihren goldenen Jahren an.
Cette chaîne diffuse uniquement des programmes en langue portugaise toute la journée.
Dieser Sender strahlt den ganzen Tag ausschließlich Programme auf Portugiesisch aus.
Cette chaîne de télévision diffuse surtout des programmes pour adultes après minuit.
Dieser Fernsehsender zeigt nach Mitternacht vor allem Programme für Erwachsene.
Son priorat a été marqué par des programmes innovants qui ont efficacement engagé la communauté.
Ihr Vorstandsamt war durch innovative Programme geprägt, die die Gemeinschaft effektiv einbezogen.