Si nous n'agissons pas rapidement, ce don risque d'être perdu.
Wenn wir nicht bald handeln, kann diese Spende ungenutzt bleiben.
Chaque don devrait être individualisable pour suivre ce que nous avons reçu.
Jede Spende sollte aufschlüsselbar sein, um nachzuverfolgen, was wir erhalten haben.
Tout le monde va en profiter - pratique comme un don spécial.
Jeder wird genießen - es ist toll, wie ein originelles Geschenk.
Il faut demander ce don précieux pour soi-même comme pour autrui.
Man muss dieses kostbare Geschenk für sich selbst und die anderen erbitten.
Je m'engage à faire un don mensuel pour aider les plus démunis.
Ich verpflichte mich, monatlich zu spenden, um Bedürftigen zu helfen.
Il a promis de faire un don, il devrait donc respecter sa parole.
Er hat versprochen zu spenden, also sollte er sein Wort halten.
Ils ont choisi de faire un don anonyme pour ne pas attirer l'attention.
Sie haben sich entschieden, anonym zu spenden, um kein Aufsehen zu erregen.
Tu peux faire un don en ligne, c'est rapide, sécurisé et très simple.
Du kannst online spenden - das geht schnell, ist sicher und ganz unkompliziert.
On peut faire un don directement à la caisse, même sans acheter de produit.
Man kann direkt an der Kasse spenden, auch ohne etwas zu kaufen.
Si tu ne me demandes pas de faire un don alors adorable.
Wenn du mich nicht fragst, ob ich spende - dann niedlich.
Tu peux leur faire un don, et ils me laisseront entrer.
Du kannst doch was spenden, und dann lassen sie mich noch rein.
Celui dont elle a soudainement dû faire don en pleine nuit.
Denjenigen, den sie plötzlich, mitten in der Nacht spenden wollte.
Ils m'ont demandé si je pouvais faire un chèque pour le don.
Sie fragten, ob ich für die Spende einen Scheck ausstellen könnte.